Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pojęcie zainteresowanej strony
begrebet interesseret
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) nazwę zainteresowanej cpc.
e) namnet på den berörda avtalsslutande parten.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pouczenie dla osoby zainteresowanej
vejledning for den forsikrede
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uwagi zainteresowanej strony trzeciej
bemÆrkninger fra en berØrt tredjemand
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii. uwagi zainteresowanej strony trzeciej
iii. bemÆrkninger fra en berØrt tredjemand
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zrdostarczy każdej osobie zainteresowanej więcej
3.indgrebene bør fortsætte længe nok til, at der kankonstateres en virkning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. pozwolenie na wywóz jest wydawane na wniosek zainteresowanej osoby:
2. udførselstilladelsen udstedes efter anmodning fra den pågældende:ê 3911/92 (tilpasset)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesteśmy skłonni zapewnić świadczenia pieniężne osobie zainteresowanej w waszym imieniu.
vi er villige til at udbetale kontantydelser til den pågældende for deres regning.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nie jesteśmy skłonni zapewnić świadczeń pieniężnych osobie zainteresowanej w waszym imieniu.
vi er ikke villige til at udbetale kontantydelser til den pågældende for deres regning.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeżeli formularz jest wydawany na wniosek zainteresowanej osoby, instytucja wystawiająca formularz powinna
hvis blanketten udstedes på den pågældendes anmodning, skal den institution, som det påhviler at
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: