Usted buscó: dziać się (Polaco - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Eslovaco

Información

Polaco

dziać się

Eslovaco

stať sa

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

się

Eslovaco

sa

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

się cią

Eslovaco

na vnútorné použ itie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

pocenie się

Eslovaco

potenie

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

się zakażenia.

Eslovaco

infekcie.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

zakazuje się:

Eslovaco

zakazuje sa:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

•zanurz się.

Eslovaco

•ponorte sa do jazyka.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

• konsultować się;

Eslovaco

• konzultovať;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

może tak dziać się również na rynkach o ograniczonej – lecz wystarczającej – liczbie przedsiębiorstw posiadających rozbieżne struktury kosztów oraz mających do czynienia z elastycznym cenowo popytem.

Eslovaco

môže ísť napríklad o trhy s obmedzeným, ale postačujúcim počtom podnikateľských subjektov, ktoré majú odlišné nákladové štruktúry a čelia cenovej pružnosti trhového dopytu.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

jeśli nadal tak się będzie dziać, to w państwach członkowskich zaczną występować znaczne różnice w poziomie ochrony zdrowia i środowiska naturalnego.

Eslovaco

nezaoberajú sa však aktuálnou fázou používania, to znamená skladovaním pesticídov v poľnohospodárskych podnikoch, prípravou postrekov, riadením/kalibráciou aplikačných zariadení, ochranou používateľov a samotným po-užitím.niekoľko členských štátov eÚ už prijalo isté opatrenia zamerané na riešenie tejto otázky.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

tak powinno się dziać na przykład w przypadku europejskiego inspektora ochrony danych, jeżeli ocena dotyczy ochrony danych; w oceny te można wtedy włączyć też krajowe organy ochrony danych.

Eslovaco

to by mal byť napríklad prípad európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov, pokiaľ ide o hodnotenia týkajúce sa ochrany údajov, do ktorých sa môžu zapájať aj vnútroštátne orgány na ochranu údajov.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

niemożliwe jest utworzenie partycji docelowej o wielkości wystarczającej do przetrzymania źródła. może się tak dziać, jeśli nie wszystkie partycje na urządzeniu zaczynają się i kończą przy granicach cylindra lub podczas kopiowania partycji głównej na partycję rozszerzoną. @ title: window

Eslovaco

nie je možné vytvoriť dosť veľkú cieľovú partíciu pre zdroj. môže sa to stať ak nie všetky partície na zariadení začínajú a končia na okrajoch cylindrov alebo keď sa kopíruje primárna partícia na rozšírenú. @ title: window

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

3.1.3 zharmonizowane postanowienia minimalne ułatwiają również transgraniczne przemieszczanie personelu [9]. tym niemniej, różnice między systemami operacyjnymi oraz postanowieniami dotyczącymi bezpieczeństwa w różnych państwach członkowskich bardziej niż cokolwiek innego utrudniają transgraniczne przemieszczanie personelu i w obecnej sytuacji będzie się tak dziać jeszcze przez wiele lat. różnice te, a także różnorodność językowa, nakładają na personel kolejne wymagania związane z jego umiejętnościami.

Eslovaco

3.1.3 harmonizované minimálne ustanovenia tiež zjednodušujú cezhraničné rozmiestnenie zamestnancov [9]. avšak, rozdiely v prevádzkových systémoch členských štátov a bezpečnostných ustanoveniach viac ako čokoľvek iné bránia cezhraničnému rozmiestneniu zamestnancov a budú tak pôsobiť ešte mnoho rokov. tieto rozdiely plus existencia rozdielnych jazykov ďalej zvyšujú požiadavky na zručnosti zamestnancov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,157,078 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo