Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wprowadzeniem nowoczesnych metod pracy,
la introducción de métodos de trabajo modernos,
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opis planu zarządzania wnioskowanym wprowadzeniem.
descreva o plano de gestão da introdução proposta.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eur/kg przed wprowadzeniem cła antydumpingowego
eur/kg antes del derecho antidumping
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
import jest równoznaczny z wprowadzeniem do obrotu.
la importación se considerará comercialización.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oświadczyli jasno, że są za wprowadzeniem środków.
se declararon abiertamente partidarios de la adopción de medidas.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- korzyści i kosztów związanych z jego wprowadzeniem.
- ventajas y costes de su aplicación.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podatek invim zniesiono wraz z wprowadzeniem podatku ici.
el invim se suprimió cuando se introdujo el ici.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przed wprowadzeniem euro koszty wymiany walut były wysokie.
antes del euro, el cambio de divisas resultaba muy caro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wraz z wprowadzeniem zmienionych ceł rozpocznie się nowy pięcioletni okres.
una vez modificados los derechos, se iniciará un nuevo plazo de cinco años.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przeszłości – oddziaływanie środka przed wprowadzeniem nowych warunków
en el pasado — efectos de la medida materializados ya antes de la aplicación del nuevo enfoque
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autonomia została skonsolidowana wprowadzeniem praw dziedziczenia pomiędzy rodzinami hrabiowskimi.
la autonomía se consolidó al afirmarse los derechos de herencia entre las familias condales.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odstawić na co najmniej pięć minut przed wprowadzeniem do chromatografu gazowego.
se deja en reposo durante al menos cinco minutos antes de inyectar en el cromatógrafo de gases.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przed wprowadzeniem nowych danych do paszportu należy sprawdzić numer oznaczenia.
la identificación se verificará antes de introducir nuevos datos en este pasaporte.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państw tych nie dotyczą prawa i obowiązki związane z wprowadzeniem wspólnej waluty.
fruto de su trabajo, el « informe delors » proponía que la unión económica y monetaria se alcanzase en tres fases.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pełny rozmiar tych strat jest przysłonięty chwilowymi korzyściami spowodowanymi wprowadzeniem waluty euro.
los beneficios temporales causados por la introducción del euro no permiten apreciar la dimensión total de este perjuicio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badania w celu sprawowania nadzoru nad strefami podlegającymi ochronie przed wprowadzeniem szkodliwych organizmów.
estudios y encuestas para mantener vigiladas las zonas que deben protegerse contra la introducción de organismos nocivos.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w stosownych przypadkach, wyniki oceny zwierząt w gospodarstwie, przed wprowadzeniem ich do stacji,
en su caso, rendimiento en la explotación de los animales analizados antes de su entrada en el centro,
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przed wprowadzeniem wyrobu do obrotu importerzy zapewniają przeprowadzenie odpowiedniej procedury oceny zgodności przez producenta.
antes de introducir un producto en el mercado los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo la debida evaluación de la conformidad.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zgłoszenia dopuszczenia do obrotu, przed wprowadzeniem produktu do obrotu oraz podczas pozostawania produktu w obrocie.
153 el titular de la autorización de comercialización debe asegurarse de que el sistema de farmacovigilancia, descrito en la versión 3.0 presentada en el módulo 1.8.1 de la solicitud de autorización de comercialización, esté implantado y en funcionamiento antes de sacar el producto al mercado y mientras el producto esté comercializado.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
przedsiębiorstwa zajmujące się recyklingiem pet (również reprezentowane przez eupc) opowiadałyby się za wprowadzeniem środków.
las empresas que reciclan pet (a las que también representa eupc) son, por tanto, favorables a la adopción de medidas.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: