Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wprowadzeniem nowoczesnych metod pracy,
la introducción de métodos de trabajo modernos,
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opis planu zarządzania wnioskowanym wprowadzeniem.
descreva o plano de gestão da introdução proposta.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eur/kg przed wprowadzeniem cła antydumpingowego
eur/kg antes del derecho antidumping
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
import jest równoznaczny z wprowadzeniem do obrotu.
la importación se considerará comercialización.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oświadczyli jasno, że są za wprowadzeniem środków.
se declararon abiertamente partidarios de la adopción de medidas.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- korzyści i kosztów związanych z jego wprowadzeniem.
- ventajas y costes de su aplicación.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podatek invim zniesiono wraz z wprowadzeniem podatku ici.
el invim se suprimió cuando se introdujo el ici.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przed wprowadzeniem euro koszty wymiany walut były wysokie.
antes del euro, el cambio de divisas resultaba muy caro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wraz z wprowadzeniem zmienionych ceł rozpocznie się nowy pięcioletni okres.
una vez modificados los derechos, se iniciará un nuevo plazo de cinco años.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przeszłości – oddziaływanie środka przed wprowadzeniem nowych warunków
en el pasado — efectos de la medida materializados ya antes de la aplicación del nuevo enfoque
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autonomia została skonsolidowana wprowadzeniem praw dziedziczenia pomiędzy rodzinami hrabiowskimi.
la autonomía se consolidó al afirmarse los derechos de herencia entre las familias condales.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odstawić na co najmniej pięć minut przed wprowadzeniem do chromatografu gazowego.
se deja en reposo durante al menos cinco minutos antes de inyectar en el cromatógrafo de gases.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przed wprowadzeniem nowych danych do paszportu należy sprawdzić numer oznaczenia.
la identificación se verificará antes de introducir nuevos datos en este pasaporte.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państw tych nie dotyczą prawa i obowiązki związane z wprowadzeniem wspólnej waluty.
fruto de su trabajo, el « informe delors » proponía que la unión económica y monetaria se alcanzase en tres fases.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pełny rozmiar tych strat jest przysłonięty chwilowymi korzyściami spowodowanymi wprowadzeniem waluty euro.
los beneficios temporales causados por la introducción del euro no permiten apreciar la dimensión total de este perjuicio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
badania w celu sprawowania nadzoru nad strefami podlegającymi ochronie przed wprowadzeniem szkodliwych organizmów.
estudios y encuestas para mantener vigiladas las zonas que deben protegerse contra la introducción de organismos nocivos.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w stosownych przypadkach, wyniki oceny zwierząt w gospodarstwie, przed wprowadzeniem ich do stacji,
en su caso, rendimiento en la explotación de los animales analizados antes de su entrada en el centro,
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przed wprowadzeniem wyrobu do obrotu importerzy zapewniają przeprowadzenie odpowiedniej procedury oceny zgodności przez producenta.
antes de introducir un producto en el mercado los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo la debida evaluación de la conformidad.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zgłoszenia dopuszczenia do obrotu, przed wprowadzeniem produktu do obrotu oraz podczas pozostawania produktu w obrocie.
153 el titular de la autorización de comercialización debe asegurarse de que el sistema de farmacovigilancia, descrito en la versión 3.0 presentada en el módulo 1.8.1 de la solicitud de autorización de comercialización, esté implantado y en funcionamiento antes de sacar el producto al mercado y mientras el producto esté comercializado.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
przedsiębiorstwa zajmujące się recyklingiem pet (również reprezentowane przez eupc) opowiadałyby się za wprowadzeniem środków.
las empresas que reciclan pet (a las que también representa eupc) son, por tanto, favorables a la adopción de medidas.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade: