Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kwestie problematyczne
problématique
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
problematyczne zachowania hazardowe
jeu compulsif
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 kwestie problematyczne
4.3 les imperfections
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wychwytywać tylko potencjalnie problematyczne przypadki;
n’appréhender que les affaires potentiellement problématiques;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przykłady obszarów, które nie są problematyczne:
exemples de domaines non problématiques:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w rezultacie stosowanie odstępstwa jest nadal problematyczne.
il en résulte que l’application de la dérogation reste problématique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
być może problematyczne okazało się słowo „przekazywane”.
peut-être l'emploi du terme "transmis" a-t-il posé problème.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
przeciwnie, uznaliśmy je za problematyczne dla prywatności użytkowników.
nous avons été frappés de constater que nous avions recueilli une grande quantité d'informations personnelles à caractère sensible se rapportant à nos utilisateurs.
Última actualización: 2010-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w takim okresie jakiekolwiek obniżenie podatków może być problematyczne.
toute baisse d’impôts est délicate pendant une telle période.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prosimy wyjaśnić dlaczego uważają państwo te zwolnienia za problematyczne.
veuillez expliquer pourquoi, selon vous, elles posent un problème.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w tym kontekście problematyczne jest również nadmierne zadłużenie gospodarstw domowych.
dans ce domaine, la commission s’inquiète aussi du surendettement des ménages.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fakt ten wskazuje na problematyczne relacje między nominalną i realną konwergencją.
ce phénomène témoigne d'un rapport complexe entre la convergence nominale et réelle.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
szczegółowo przedstawiane i oceniane są opinie krytyczne oraz kwestie problematyczne,
références des données et informations collectées et utilisées pour rédiger le rapport.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.1.3 regiony obejmują zarówno obszary dynamiczne, jak i problematyczne.
4.1.3 les régions comprennent à la fois des zones dynamiques et des zones problématiques.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak więc takie podejście do tej podstawowej debaty politycznej zdaje się a priori problematyczne.
cette manière d’instruire le débat fondamentalement politique paraît a priori problématique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erik churchill: pojawienie się kwestii palestyny jest niezbyt subtelne i nieco problematyczne.
erik churchill: la question de la palestine fait une entrée pas très subtile, et quelque peu discutable.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.6 zamykanie w całej europie elektrociepłowni, zwłaszcza gazowych, może stać się problematyczne.
5.6 le déclassement de nombreuses centrales thermiques, notamment à gaz, partout en europe pourrait devenir problématique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.2.3 tym sukcesom należy przeciwstawić jednak pewne aspekty, która pozostają problematyczne.
3.2.3 ces succès ont cependant pour contrepartie certains aspects qui continuent de poser problème.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
interpretacje indywidualne prawa podatkowego miały początkowo zapewnić pewność prawa i, zasadniczo, nie są problematyczne.
ces décisions ont principalement pour but de garantir la sécurité juridique et ne posent en principe aucun problème.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(34) pomimo tych wysiłków rozpatrywanie reklamacji konsumentów w kontekście transgranicznym może być szczególnie problematyczne.
(34) en dépit de ces efforts, le traitement des plaintes de consommateurs dans un contexte transfrontalier peut encore poser des problèmes particuliers.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: