Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jak posługiwać się niniejszym przewodnikiem
Πώς χρησιμοποιείται ο παρών οδηγός
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sam dokument jest przewodnikiem dotyczącym sprawozdawczości.
Το έγγραφο από μόνο του αποτελεί έναν οδηγό υποβολής εκθέσεων.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
związek z przewodnikiem dotyczącym śladu środowiskowego organizacji
Σχέση με τον οδηγό περιβαλλοντικού αποτυπώματος οργανισμού
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
członkowie powitali grupy zwiedzające komitet z przewodnikiem.
Τα έλη υpiοδέχτηκαν και ξενάγησαν του εpiισκέpiτε τη ΕΟΚΕ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(rzekomo zgodne z przewodnikiem dotyczącym śladu środowiskowego
(ισχυρισμός ότι συμμορφώνεται με τον οδηγό pef)
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
urzędnicy instytucji organizują wówczas wizyty z przewodnikiem po budynku.
Με την ευκαιρία αυτή piραγατοpiοιούνται εpiισκέ-ψει στο εσωτερικό του κτιρίου ε ξενάγηση αpiό υpiαλλήλου του θεσικού οργάνου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(wg twierdzeń zgodne z przewodnikiem dotyczącym śladu środowiskowego organizacji)
(ισχυρισμός ότι συμμορφώνεται με τον οδηγό oef)
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wzrost ten jest wynikiem stworzenia muzeum posiadłości, które można zwiedzać z przewodnikiem.
Εpiίση, κάθε χρόνο piρέpiει να υpiοβάλλεται νέα αίτηση χρηατοδότηση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dwuznakowy kod kraju zgodnie z międzyinstytucjonalnym przewodnikiem redakcyjnym opublikowanym przez urząd publikacji unii europejskiej.
Κωδικός χώρας, δύο χαρακτήρων, σύμφωνα με το Διοργανικό εγχειρίδιο σύνταξης κειμένων που δημοσιεύεται από την Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mimożeagencjekrajoweprzeprowadzają większośćswoich kontroli podstawowychzgodniez przewodnikiem komisji dla agencji krajowych, zaobserwowano w nich pewne uchybienia:
Σε ό,τι αφορά τη διενέργεια των piρωτοβάθιωνελέγχων, ολονότι οιεθνικοί οργανισοί συνήθω£ του£ piραγατοpiοιούν σύφωνα ε τον οδηγό τη£ Εpiι-τροpiή£ για του£ εθνικού£ οργανισού£, piαρατηρήθηκαν piαρα-δείγατα αδυναιών:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informacjom niejawnym ue wytworzonym w ramach działalności objętej umową nadaje się klauzule tajności zgodnie z przewodnikiem nadawania klauzul,
οι διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΕ που παράγονται κατά τη διάρκεια συμβατικής δραστηριότητας διαβαθμίζονται σύμφωνα με τον οδηγό διαβάθμισης ασφαλείας,
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
metody zastosowane do przeprowadzenia badania śladu środowiskowego organizacji są spójne z niniejszym przewodnikiem dotyczącym śladu środowiskowego organizacji;
οι μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη διενέργεια της μελέτης oef είναι σύμφωνες με τον παρόντα οδηγό oef,
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesteś przewodnikiem turystycznym, agentem nieruchomości czy innym usługodawcą? dyrektywa usługowa ułatwi ci wykonywanie zawodu za granicą.
Είστε ξεναγό, κτηατοεσίτη ή piαρέχετε άλλε υpiηρεσίε; Η οδηγία για τι υpiηρεσίε θα σα εpiιτρέψει να εργαστείτε ευκολότερα στο εξωτερικό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabela nr 1 przedstawia przegląd zakładanego zastosowania badań śladu środowiskowego produktu w odniesieniu do kluczowych wymogów przeprowadzania badań śladu środowiskowego produktu zgodnie z niniejszym przewodnikiem.
Ο Πίνακας 1 παρέχει μια επισκόπηση των προβλεπόμενων εφαρμογών των μελετών pef σε σχέση με τις βασικές απαιτήσεις για την εκπόνηση μελετών pef σύμφωνα με τον παρόντα οδηγό pef
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiedniość oraz spójność metodologiczną (tj. ukończenie profilu wykorzystywania zasobów i wytwarzania emisji zgodnie z niniejszym ogólnym przewodnikiem).
Μεθοδολογική καταλληλότητα και συνέπεια (δηλ. ολοκλήρωση του προφίλ χρήσης πόρων και εκπομπών σύμφωνα με αυτόν τον γενικό οδηγό).
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w całym przewodniku czasownik „musieć” stosowany jest w celu wskazania elementów wymaganych do osiągnięcia zgodności badania śladu środowiskowego organizacji z niniejszym przewodnikiem.
Ο όρος «πρέπει» χρησιμοποιείται στο σύνολο του παρόντος οδηγού για να υποδείξει μια απαίτηση, προκειμένου η μελέτη oef να συμμορφώνεται με τον παρόντα οδηγό.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
program obejmuje też następujące wycieczki: wizyty w muzeach, zwiedzanie winnicy z przewodnikiem, wyciecz-ki przyrodnicze z leśnikiem w pobliskim lesie steigerwald.
Το piρόγραα piεριλαβάνει και εκδροέ, όpiω εpiισκέψει σε ουσεία, ξεναγήσει σε αpiελώνα και piεριpiάτου για τη ελέτη τη φύση ε τη συνοδεία δασονόου στο κοντινό δάσο steigerwald.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niniejsza publikacja jest przystępnym przewodnikiem,jak przyłączyć się do siódmego programu ramowego w zakresie badańnaukowych(7pr), który jest głównym instrumentem finansowym unii europejskiej wspierającym prace badawcze w europie.
Το έγγραφο αυτό είναι ένα αpiλό οδηγό για το piώ piορείτε νασυετάσχετε στο «έβδοο piρόγραα-piλαίσιο» για την έρευνα στην ΕΕ(7ο ΠΠ), το οpiοίο είναι το βασικό όργανο τη Ευρωpiαϊκή Ένωση για τηχρηατοδότηση τη έρευνα στην Ευρώpiη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(15) komisja powinna sporządzić praktyczny przewodnik służący lepszemu zrozumieniu przepisów technicznych niniejszej dyrektywy przez pracodawców, w szczególności przez członków kadry kierowniczej mŚp. komisja powinna dążyć do zakończenia prac nad takim przewodnikiem tak szybko, jak to możliwe, w celu ułatwienia przyjęcia przez państwa członkowskie środków niezbędnych do wykonania niniejszej dyrektywy.(16) zgodnie z ust. 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa [10] zachęca się państwa członkowskie do sporządzania, dla ich własnych celów i w interesie wspólnoty, własnych tabel, które w możliwie najszerszym zakresie odzwierciedlają korelacje pomiędzy niniejszą dyrektywą a środkami transpozycji, oraz do podawania ich do wiadomości publicznej,
(16) Σύμφωνα με την παράγραφο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας [10], τα κράτη μέλη προτρέπονται να καταρτίσουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία της παρούσας οδηγίας με τα μέτρα μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο και να τους δημοσιοποιήσουν,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: