Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
„wykaz substancji sklasyfikowanych”;
‘list of scheduled substances’;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
21 zostało sklasyfikowanych na tym sa-
21 cambodia, laos, nicaragua, paraguay and vietnam.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
działalność organizacji gdzie indziej nie sklasyfikowanych
activities of membership organizations n.e.c.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
następnie sklasyfikowanych w etapach i, ii i iii.
subsequently classified in phases i, ii and iii.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wymogi dotyczące wprowadzania do obrotu substancji sklasyfikowanych
requirements for the placing on the market of scheduled substances
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
produkt nie może zawierać żadnych składników sklasyfikowanych jako:
no ingredient shall be included in the product that is classified as:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
szczególne wymagania wywozowe dla substancji sklasyfikowanych w kategorii 2
specific export requirements for scheduled substances listed in category 2
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
– zabezpieczonego systemu archiwizowania dokumentów sklasyfikowanych jako poufne;
– a secure archive system for documents classified as confidential;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dla preparatów sklasyfikowanych jako niebezpieczne w rozumieniu art. 5-7
for preparations classified as dangerous within the meaning of articles 5, 6 and 7
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) wywozu substancji sklasyfikowanych objętych zezwoleniem na wywóz;
(a) exports of scheduled substances subject to an export authorisation;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zobowiązania uwzględnione w grupach do zbycia sklasyfikowanych jako przeznaczone do sprzedaży
liabilities included in disposal groups classified as held for sale
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
organizacja musi zatrudniać personel techniczny proporcjonalnie do ilości sklasyfikowanych statków.
the organization must employ a technical staff commensurate with the number of vessels classed.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
organizacja powinna zatrudniać personel techniczny proporcjonalny do ilości sklasyfikowanych statków.
the organisation must employ a technical staff commensurate with the number of vessels classed.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
przywóz, wywóz i tranzyt substancji sklasyfikowanych jest przedmiotem następujących wymogów:
the import, export and transit of scheduled substances are subject to the following requirements:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
lista sklasyfikowanych czynników biologicznych jest oparta na wpływie tych czynników na zdrowych pracowników.
the list of classified agents is based on the effect of those agents on healthy workers.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
części i akcesoria do maszyn drukarskich sklasyfikowanych w pozycji cn 8443.1
parts and accessories of printing machinery of hs 8443.1
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liczbę uczestników programu otrzymujących świadczenia oraz liczbę pozostałych uczestników, odpowiednio sklasyfikowanych;
the number of participants receiving benefits and the number of other participants, classified as appropriate;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
czułość: odsetek wszystkich obecnych/aktywnych substancji prawidłowo sklasyfikowanych w badaniu.
sensitivity: the proportion of all positive/active substances that are correctly classified by the test.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nazw sklasyfikowanych substancji; jeżeli są znane: źródła, pochodzenia i przeznaczenia tych substancji;
the of name of the scheduled substances; if known their origin, provenance and destination;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: