Usted buscó: uniemożliwiono (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

uniemożliwiono

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

uniemożliwiono nam wybór.

Inglés

we have been denied a choice.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

uniemożliwiono mu wystartowanie w zbliżających się wyborach.

Inglés

he has been banned from participating in the forthcoming elections.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

rodzinom, adwokatom i lekarzom uniemożliwiono dostęp do więźniów.

Inglés

families, legal representatives and medical doctors have been denied access to the prisoners.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

szkodzi to klientom, którym uniemożliwiono wybór pomiędzy alternatywnymi dostawcami.

Inglés

this harms customers who are prevented from choosing between alternative suppliers.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w ubiegłym miesiącu uniemożliwiono organizacjom międzynarodowym udzielenia pomocy ofiarom cyklonu.

Inglés

last month, international organisations were prevented from helping the victims of the cyclone.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

uniemożliwiono im nawet uformowanie partii w tamtejszym systemie politycznym. dlaczego?

Inglés

they were actually blocked from even forming a party under the political system there. why?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oznacza to, że tajom uniemożliwiono wzięcie udziału w internetowym ruchu na rzecz wolności.

Inglés

this means that thai internauts and webizens are not allowed to take part in the current netbased movement of freedom.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

według władz francuskich żadnemu kandydatowi nie uniemożliwiono zatem uczestnictwa w przetargu ze względu na brak lokalizacji.

Inglés

according to the french authorities, therefore, no candidate for the invitation to tender was prevented from tendering because of the lack of a site.

Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

to powoduje koszty, których można by uniknąć, jeżeli na wcześniejszym etapie uniemożliwiono by nadprodukcję.

Inglés

this results in costs that could be avoided if the surplus production were to be prevented at an earlier stage.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

fakt, że uniemożliwiono im dokonanie tego, wywołał frustrację i zamieszanie wśród oficerów i ich podwładnych’.

Inglés

the failure to allow them to complete the job has produced a sense of frustration and confusion among many senior officers here, as well as among many of their subordinates.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

instytucji nie uniemożliwiono stosowania metody sec-irba w odniesieniu do określonej pozycji sekurytyzacyjnej zgodnie z ust. 2.

Inglés

the institution has not been precluded from using the sec-irba in relation to a specified securitisation position in accordance with paragraph 2.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

mimo to parlament zasługuje na wyjaśnienie ze strony królestwa maroka dotyczące delegacji, której uniemożliwiono złożenie wizyty na tych terytoriach okupowanych.

Inglés

none the less, parliament deserves an explanation from the kingdom of morocco concerning the delegation, which was not able to visit those occupied territories.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w rezultacie przedsiębiorstwu uniemożliwiono osiągnięcie większych przychodów ze swojej działalności ze względu na interes państwa polegający przede wszystkim na zaspokojeniu potrzeb i celów publicznych.

Inglés

as a result, the company was prevented from obtaining more revenue from its operations due to the state’s interest in satisfying essentially public needs and purposes.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w 1936 Żydom zakazano pełnić zawody specjalistyczne, przez co efektywnie uniemożliwiono im posiadania głosu w edukacji, polityce, szkolnictwie wyższym oraz przemyśle.

Inglés

in 1936, jews were banned from all professional jobs, effectively preventing them from exerting any influence in education, politics, higher education and industry.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zatem stwierdzenie istnienia środka o skutku równoważnym do ograniczeń ilościowych w przywozie nie wymaga ustalenia, że przedsiębiorstwu zagranicznemu faktycznie uniemożliwiono wywóz jego wyrobów do danego państwa członkowskiego.

Inglés

17clas-sification of a measure as a measure having an equivalent effect to a quantitative restriction on imports does not therefore require verification that a foreign undertaking has actually been prevented from exporting its products to the member state concerned.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po tym, jak uniemożliwiono reszcie europy powszechne wyrażenie zdania w referendum, nakazuje się teraz kolejne referendum tym, którzy suwerennie i demokratycznie odrzucili proponowany im traktat.

Inglés

having prevented everyone else from expressing their view in a referendum, they are now imposing a new referendum on those people who sovereignly and democratically rejected this proposed treaty.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

hissène jest oskarżony o zaplanowanie aktów przemocy w dzielnicy km5 w bangi, w wyniku których zginęło pięć osób, dwadzieścia zostało rannych, a mieszkańcom uniemożliwiono oddanie głosu w referendum konstytucyjnym.

Inglés

hissène is accused of orchestrating violence in bangui's km5 district that killed five, wounded twenty, and prevented residents from voting in the constitutional referendum.

Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

przedsiębiorstwo simet twierdzi, że w związku z obowiązkiem pobierania nałożonych na nie opłat uniemożliwiono mu wdrożenie strategii cenowych, które byłyby zazwyczaj realizowane przez przedsiębiorstwo działające na nowoczesnym, wolnym i konkurencyjnym rynku.

Inglés

by being obliged to charge the fares imposed upon it, simet claims it was prevented from implementing pricing policies that would usually be practised by an undertaking in a modern, free and competitive market.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ze względu na sytuację przemysłu wspólnotowego, w szczególności fakt, że uniemożliwiono jej pełne przezwyciężenie kłopotów gospodarczych wynikających z przywozu dumpingowego, należy uważać, że przy braku środków całkiem prawdopodobne jest dalsze pogorszenie sytuacji przemysłu wspólnotowego.

Inglés

in view of the situation of the community industry, in particular the fact that it was prevented from fully recovering from the economic difficulties resulting from dumped imports, it is considered that, in the absence of measures, the further deterioration of the situation of the community industry is quite probable.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

ogólnie należy zauważyć, że udział rynkowy wszystkich producentów wspólnotowych spadł o 16 punktów procentowych, podczas gdy poziom konsumpcji wzrósł o 4 %, co jasno wskazuje, że uniemożliwiono im wzrost.

Inglés

overall, it has to be noted that the market share of all community producers fell by 16 percentage points while the level of consumption increased by 4 %, which indicates clearly that they have not been able to grow.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,646,460 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo