Usted buscó: konto o podanym adresie e mail nie istnieje (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

konto o podanym adresie e mail nie istnieje

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

strona o podanym adresie nie istnieje.

Inglés

page does not exist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lista o podanym identyfikatorze nie istnieje.

Inglés

listing does not exist

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lokalny post o podanym numerze nie istnieje

Inglés

there is no local post with the requested id

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

adres e-mail nie istnieje

Inglés

email does not exists

Última actualización: 2010-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

strona o podanym adresie nie istnieje lub znajduje się obecnie w innej części serwisu.

Inglés

the page you are looking for could not be found or is present in another part of the portal.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przepraszamy, strona o podanym adresie nie została odnaleziona.

Inglés

sorry, the page you requested was not found.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ewentualne zwroty (np. gdy konto e-mail jest przepełnione lub nie istnieje).

Inglés

any returned emails (for example, if an email account is full or does not exist).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

brak imienia i nazwiska dla kontaktu o adresie e- mail% 1

Inglés

the member with email address %1 is missing a name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

adresy e-mail nie są obsługiwane

Inglés

email addresses are not supported

Última actualización: 2014-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

twój e-mail nie zostanie opublikowany.

Inglés

your email address will not be published.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

wprowadzony adres e- mail nie jest prawidłowy

Inglés

the email address entered does not appear to be valid

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

wiadomości e-mail nie wysłane: %1

Inglés

e-mails not sent: %1

Última actualización: 2017-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

podaj swój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Inglés

your email address will not be published.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

uprzejmie prosimy o potwierdzenie poprzez e-mail nie mniej niż dwa dni przed przyjazdem.

Inglés

we kindly ask for confirmation via e-mail no less than two days before arrival.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

test usuwania wszystkich kontaktów, zawierających w nazwie lub adresie e- mail słowo ania:

Inglés

test removing all contacts with jane in any contact name field or any e-mail address:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

nawet jeśli wiadomość e-mail nie została wysłana z tego adresu

Inglés

even when the email was not sent from this address

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Polaco

pole numeru lub adresu e-mail nie może być puste, wprowadź ponownie

Inglés

number or email can not be blank, please enter again

Última actualización: 2014-05-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

podany adres e- mail nie jest prawidłowy, ponieważ zawiera nieoczekiwany znak.

Inglés

the email address you have entered is not valid because it contains an invalid display name.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

podany adres e- mail nie jest prawidłowy, ponieważ zawiera nieoczekiwany przecinek.

Inglés

the email address you have entered is not valid because it contains an unexpected comma.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Stwor

Polaco

wiadomość e-mail nie została wysłana, gdyż proces rejestracji nie zakończył się prawidłowo.

Inglés

the e-mail has not been sent, the registration process was not completed correctly

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Stwor

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,426,308 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo