Usted buscó: uzklausīšanas (Polaco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Italian

Información

Polish

uzklausīšanas

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Italiano

Información

Polaco

uzklausĪŠanas amatpersona

Italiano

bylas nagrinĖjantis pareigŪnas

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dalībvalstis var paredzēt informēšanas un uzklausīšanas sanāksmju vadīšanas noteikumus.

Italiano

l-istati membri jistgħu jistabbilixxu r-regoli dwar min jippresjedi l-laqgħat ta' informazzjoni u konsultazzjoni.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eiropas uzŅĒmumu padomes vai darbinieku informĒŠanas un uzklausĪŠanas procedŪras izveide

Italiano

stabbiliment ta' kunsill tax-xogĦlijiet ewropew jew ta' proĊedura gĦal informazzjoni u konsultazzjoni tal-impjegati

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

tas pats attiecas uz darbinieku pārstāvjiem informēšanas un uzklausīšanas procedūras ietvaros.

Italiano

l-istess għandu japplika għar-rappreżentanti tal-impjegati fil-qafas ta' proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) lai ieinteresētās personas var iesniegt komisijai rakstisku uzklausīšanas pieprasījumu;

Italiano

b) suinteresuotosios šalys gali raštu kreiptis į komisiją, kad šioji jas išklausytų;

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

tas pats attiecas uz sadarbību starp centrālo vadību un darbinieku pārstāvjiem darbinieku informēšanas un uzklausīšanas procedūras ietvaros.

Italiano

l-istess għandu japplika għall-koperazzjoni bejn il-korp ċentrali ta' tmexxija u r-rappreżentanti tal-impjegati fil-qafas tal-proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-ħaddiema.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Šīs direktīvas mērķis ir uzlabot darbinieku informēšanas un uzklausīšanas tiesības kopienas mēroga uzņēmumos un kopienas mēroga uzņēmumu grupās.

Italiano

l-għan ta' din id-direttiva huwa li ttejjeb id-dritt għall-informazzjoni u tal-konsultazzjoni tal-impjegati fl-impriżi fuq skala komunitarja u fil-gruppi tal-impriżi fuq skala komunitarja.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

visa informācija, kas attiecas uz šo lietu, un/vai visi uzklausīšanas pieprasījumi jāsūta uz šādu adresi:

Italiano

bet kokią su šiuo klausimu susijusią informaciją ir (arba) bet kokį prašymą išklausyti reikėtų siųsti šiuo adresu:

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

centrālā vadība un īpašā pārrunu grupa ar rakstisku lēmumu var izveidot vienu vai vairākas informēšanas un uzklausīšanas procedūras eiropas uzņēmumu padomes vietā.

Italiano

it-tmexxija ċentrali u l-korpi speċjali għan-negozjar jistgħu jiddeċiedu, bil-miktub, li jistabbilixxu proċedura waħda jew iktar ta' informazzjoni u konsultazzjoni minflok il-kunsill ewropew tax-xogħlijiet.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Šajā nolūkā eiropas uzņēmumu padomes kompetence un darbinieku informēšanas un uzklausīšanas procedūra, ko reglamentē šī direktīva, attiecas tikai uz pārnacionāliem jautājumiem.

Italiano

għal dan il-għan, il-kompetenza tal-kunsill tax-xogħlijiet ewropew u l-ambitu tal-proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-impjegati regolati minn din id-direttiva għandhom ikunu limitati għal kwistjonijiet transnazzjonali.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(9) Šī direktīva iekļaujas kopienas sistēmā, kuras mērķis ir atbalstīt un papildināt dalībvalstu rīcību darbinieku informēšanas un uzklausīšanas jomā.

Italiano

(9) din id-direttiva hija parti mill-qafas komunitarju maħsub biex jappoġġa u jikkomplementa l-azzjoni meħuda mill-istati membri fil-qasam tal-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-impjegati.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

par vajadzīgo nosacījumu un līdzekļu radīšanu, lai izveidotu eiropas uzņēmumu padomi vai informēšanas un uzklausīšanas procedūru kopienas mēroga uzņēmumā un kopienas mēroga uzņēmumu grupā, kā tas paredzēts 1.

Italiano

il-korp ta' tmexxija ċentrali għandu jkun responsabbli għall-ħolqien tal-kondizzjonijiet u tal-mezzi neċessarji għall-istabbiliment ta' kunsill tax-xogħlijiet ewropew jew ta' proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni, kif previst fl-artikolu 1(2), f'impriża fuq skala komunitarja u fi grupp ta' impriżi fuq skala komunitarja.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(29) Šajos nolīgumos jānosaka darbinieku informēšanas un uzklausīšanas pārnacionālā un valsts līmeņa saskaņošanas noteikumi, kas piemēroti uzņēmuma vai grupas īpašajiem apstākļiem.

Italiano

(29) dawn l-istrumenti ta' ftehim għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti għall-irbit tal-livelli nazzjonali u transnazzjonali ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-impjegati li jkunu xierqa għall-kundizzjonijiet partikolari tal-impriża jew il-grupp ta' impriżi.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

c) eiropas uzņēmumu padomes funkcijas un informēšanas un uzklausīšanas procedūru, kā arī noteikumus par eiropas uzņēmumu padomes un darbinieku valsts pārstāvības institūciju informēšanas un uzklausīšanas saskaņošanu, ievērojot 1.

Italiano

(c) il-funzjonijiet u l-proċeduri għall-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-kunsill tax-xogħlijiet ewropew u l-arranġamenti għall-irbit tal-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-kunsill tax-xogħlijiet ewropew u l-korpi nazzjonali li jirrappreżentaw l-impjegati, f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fl-artikolu 1(3);

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(11) dalībvalstu tiesību aktos vai praksē iekļautās darbinieku informēšanas un uzklausīšanas procedūras bieži nav piemērotas tā uzņēmuma pārnacionālajai struktūrai, kas pieņem lēmumus, kuri ietekmē šos darbiniekus.

Italiano

(11) il-proċeduri sabiex jiġu infurmati u kkonsultati l-impjegati kif inkorporati fil-leġiżlazzjoni jew fil-prattika fl-istati membri spiss mhumiex ingranati għall-istruttura transnazzjonali tal-entità li tieħu d-deċiżjonijiet li jaffettwaw lil dawn l-impjegati.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(13) norādīts, ka gadījumā, ja ieinteresētās personas uzskata, ka tām radušās grūtības realizēt tiesības uz aizstāvību, tās var pieprasīt tirdzniecības ģenerāldirektorāta uzklausīšanas amatpersonas iejaukšanos.

Italiano

(13) pažymima, kad suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad atliekant peržiūrą dalyvautų prekybos gd bylas nagrinėjantis pareigūnas, jeigu jos mano, jog susiduria su sunkumais naudodamosi teise į gynybą.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(45) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, proti, darbinieku informēšanas un uzklausīšanas tiesību uzlabošanu kopienas mēroga uzņēmumos vai kopienas mēroga uzņēmumu grupās, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka šo mērķi var labāk sasniegt kopienas līmenī, kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar līguma 5.

Italiano

(45) billi l-għan ta' din id-direttiva, jiġifieri t-titjib tad-dritt tal-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-impjegati f'impriżi fuq skala komunitarja jew grupp ta' impriżi fuq skala komunitarja, ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-istati membri u jista' għalhekk jinkiseb aħjar fil-livell komunitarju, il-komunità tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-artikolu 5 tat-trattat.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,736,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo