Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
suchy makaron jajeczny chiński (noodle)
tăiței uscați
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ważne, aby makaron był na wierzchy wszystkich składników
este important ca pastele să se afle deasupra tuturor ingredientelor
Última actualización: 2013-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
makaron ugotować, odcedzić i ponownie włożyć go do garnka.
adăugaţi vinul, roșiile,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
19.03 -makaron rurki, spaghetti i produkty pokrewne -
19.03 "macaroane, spaghete şi produse similare",
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
19.03 _bar_ makaron rurki, spaghetti i produkty pokrewne _bar_
19.03 "macaroane, spaghete şi produse similare",
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
chleb (w tym małe produkty piekarnicze), ciastka, herbatniki, przekąski zbożowe, makaron
pâine (inclusiv produse de panificație mici), produse de patiserie, biscuiți, batoane cu cereale, paste făinoase
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te zgłaszały potrzebę włączenia takich produktów jak oliwa, pomidory, makaron, mięso, mrożone warzywa.
acestea au menţionat, în special, nevoia de produse alimentare precum uleiul, pasta de tomate, carnea și legumele congelate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w związku z tym niezbędne jest, aby w świadectwie o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji określano towary podlegające wywozowi jedynie jako makaron;
întrucât, în acest scop, este necesar ca certificatul de fixare în avans să nu indice ca mărfuri care urmează să fie exportate alte produse decât pastele alimentare;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
następnie należy spożyć pokarm wykazujący długotrwałe działanie podwyższające stężenie cukru we krwi (na przykład chleb lub makaron).
2 apoi mâncaţi ceva care are efect durabil de creştere a glicemiei (de exemplu pâine sau paste făinoase).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
makaron i wyroby z makaronu, nawet suszone, zamrożone, włączając dania gotowe, z wyłączeniem makaronu niepoddanego obróbce cieplnej lub nadziewanego
paste alimentare și produse din paste uscate; neuscate și congelate (inclusiv mâncare preparată) (excl. pastele nefierte, pastele umplute)
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nie możemy się obyć bez zbóż i roślin, stanowiących źródło najbardziej powszechnych pokarmów, takich jak chleb, ryż i makaron, a także bez owoców i warzyw, które składają się na zdrową dietę.
culturile și plantele sunt surse de alimente de bază precum pâinea, orezul sau pastele, precum și de fructe și legume care alcătuiesc o dietă sănătoasă.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
przetwory homogenizowane z mięs, podrobów lub krwi, przetwory z krwi zwierząt i makaron nadziewany zawierający w masie więcej niż 20% kiełbas i podobnych produktów, mięs i podrobów, łącznie z tłuszczami, można zaklasyfikować zgodnie z ich istotnymi właściwościami do różnych podpozycji objętych pozycją nr 16.02 w obecnie obowiązującej wspólnej taryfie celnej;
întrucât produsele omogenizate din carne, organe sau sânge, produsele din sânge animal și pastele făinoase umplute cu un conținut în greutate mai mare de 20 % cu cârnați, cârnăciori și produse similare, carne sau organe, inclusiv grăsimi, pot să fie clasate, în conformitate cu caracteristicile lor esențiale, în diverse sub-poziții ale poziției 16.02 din tariful vamal comun actualmente în vigoare;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: