Usted buscó: dziękuję za przesłanie szablonu dla urządzenia (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

dziękuję za przesłanie szablonu dla urządzenia

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

adres ip dla urządzenia sieciowego

Sueco

ip- adress för nätverksenheten

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- dziękuję za wezwanie, tomku.

Sueco

visst är det en vacker dal som vi har!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

merial sas jest odpowiedzialny za przesłanie antygenów.

Sueco

merial s.a.s. bär ansvaret för denna överföring.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lokalizacja reprezentatywna dla urządzenia »environmentalmonitoringfacility«.

Sueco

representativt läge för environmentalmonitoringfacility.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pozwala wybrać tryb odtwarzania dźwięku dla urządzenia.

Sueco

alternativ för att välja ljudläge att begära från enheten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

otwórz okno dialogowe aparatu dla urządzenia z solid udi

Sueco

Öppna kameradialogruta för enheten med solid udi

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

nie można rozpoznać liczby osi dla urządzenia joysticka% 1:% 2

Sueco

kunde inte hämta antal axlar för styrspaksenhet% 1:% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie można odtworzyć wartości kalibracyjnych dla urządzenia joysticka% 1:% 2

Sueco

kunde inte återställa kalibreringsvärden för styrspaksenhet% 1:% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na stroniemożna ponadto porównać stawki za przesłanie wiadomości tekstowej lub transfer danych.

Sueco

man kan även jämföra taxorna för att skicka textmeddelanden eller använda datatjänster.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na stronie można ponadto porównać stawki za przesłanie wiadomości tekstowej lub transfer danych.

Sueco

där finns också länkar till deras egna webbplatser. du kan även jämföra priserna på sms och på datatjänster.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dane dotyczące nachylenia i czasu zawarte w tabeli 1 dodatku należy wykorzystać jako dane kontrolne dla urządzenia rolkowego.

Sueco

de data för lutning och tid som anges i tabell 1 i tillägget ska användas som indata för styrning av provbänken med rullar.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

naciśnięcie przycisku wczytaj szablon pozwala na wybranie szablonu dla alarmu za pomocą okna opisanego w sekcji tworzenie i modyfikacja alarmów.

Sueco

tryck på knappen ladda mall för att välja en mall att förinställa dialogrutan med, som beskrivs i skapa och hantera alarm.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli produkty będą sprzedawane w europie lub azji, badania powinny być także wykonywane w odpowiednim dla urządzenia napięciu i częstotliwości.

Sueco

om produkterna skall säljas i europa eller asien bör provningarna även genomföras vid maskinens märkspänning och -frekvens.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu, który ma być homologowany lub odpowiednio urządzenie reprezentatywne dla urządzenia ograniczenia prędkości jest przedstawione służbie technicznej.

Sueco

ett fordon som är representativt för den fordonstyp eller en anordning som är representativ för den hastighetsbegränsande anordning som skall godkännas skall tillhandahållas till det tekniska organet.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

szanowny panie,dziękuję za pański list z dnia 28 kwietnia 1982 roku wraz z załączonym do niego memorandum określającym uzgodnienia dotyczące współpracy między Światową organizacją zdrowia, a wspólnotami europejskimi.

Sueco

7. båda parter skall inom ramarna för sina befogenheter vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dessa bestämmelser genomförs effektivt och särskilt

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dziękuję za pański list z dnia 2 czerwca 1982 roku potwierdzający zgodę na propozycje dotyczące przyszłych stosunków między wspólnotami europejskimi, a Światową organizacją zdrowia.oczekuję kontynuacji współpracy między naszymi dwiema organizacjami.

Sueco

i överensstämmelse med ert förslag utgör ert brev av den 28 april och den bifogade promemorian tillsammans med detta svar det avtal som fastställer förbindelserna mellan europeiska gemenskaperna och världshälsoorganisationen, och det träder i kraft med verkan från dagens datum.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

musisz wybrać profil dla urządzenia wyjściowego (zazwyczaj twojej drukarki). ten profil będzie użyty jako próbny tak, by można było podejrzeć jak obraz wyjdzie na urządzeniu wyjściowym.

Sueco

välj profil för utmatningsenheten (oftast en skrivare). profilen används för att göra ett bildskärmskorrektur, så att du kan förhandsgranska hur en bild kommer att återges i en utmatningsenhet.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

1. pracodawca wydaje kierowcom wystarczającą liczbę wykresówek, mając przy tym na uwadze, że wykresówki te mają charakter osobisty, uwzględniając długość okresu pracy, konieczności zastąpienia uszkodzonych wykresówek lub wykresówek zabranych przez upoważnionego funkcjonariusza służb kontrolnych. pracodawca wydaje wyłącznie wykresówki, których wzór został zatwierdzony i które są odpowiednie dla urządzenia rejestrującego zainstalowanego w pojeździe.

Sueco

1. arbetsgivaren skall lämna ut ett tillräckligt antal diagramblad till förarna och därvid beakta dessa blads personliga karaktär, transportuppdragets längd samt eventuellt behov av att ersätta blad som är skadade eller som tagits ut av den behörige kontrolltjänstemannen. arbetsgivaren skall endast tillhandahålla diagramblad av godkänd typ, lämpliga för användning i den i fordonet installerade utrustningen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,339,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo