Usted buscó: interkalibracji (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

interkalibracji

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji: atlantycka

Sueco

geografisk interkalibreringsgrupp: atlanten

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji: morze Śródziemne

Sueco

geografisk interkalibreringsgrupp: medelhavsområdet

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji „jeziora ŚrÓdziemnomorskie”

Sueco

sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp medelhavsomrÅdet

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji „bardzo duŻe rzeki”

Sueco

geografisk interkalibreringsgrupp mycket stora floder

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyniki geograficznej grupy interkalibracji „jeziora alepjskie”

Sueco

resultat fÖr geografisk interkalibreringsgrupp alperna – sjÖar

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji „jeziora centralne/baŁtyckie”

Sueco

sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp centraleuropa/ÖstersjÖomrÅdet

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyniki interkalibracji dla przekrojowej geograficznej grupy interkalibracji – jeziora

Sueco

gruppÖverskridande interkalibreringsresultat – sjÖar

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyniki geograficznej grupy interkalibracji „rzeki wschodnie kontynentalne”

Sueco

resultat fÖr floder i geografisk interkalibreringsgrupp Östeuropa

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opis typów objętych interkalibracją (dotyczy wyłącznie interkalibracji makrofitów)

Sueco

beskrivning av interkalibrerade typer (endast för interkalibrerade makrofyter)

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

geograficzna grupa interkalibracji: wszystkie – „bardzo duże rzeki”

Sueco

geografisk interkalibreringsgrupp: alla – mycket stora floder

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja przygotowuje projekt rejestru miejsc przewidzianych do stworzenia sieci interkalibracji.

Sueco

kommissionen ska utarbeta ett utkast till register över de stationer som ska utgöra interkalibreringsnätet.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w 2007 r. komisja otrzymała wyniki interkalibracji dotyczące szeregu biologicznych elementów jakości.

Sueco

År 2007 hade kommissionen mottagit interkalibreringsresultat för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

umożliwia to porównanie wyników każdej grupy i przeprowadzenie procedury interkalibracji wśród jej członków.

Sueco

på så vis kan varje grupp jämföra resultat och tillämpa interkalibreringsförfarandet bland sina medlemmar.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rejestr obejmuje również miejsca w bułgarii, norwegii i rumunii, które uczestniczą w sieci interkalibracji na zasadzie dobrowolności.

Sueco

registret skall också omfatta stationer i bulgarien, norge och rumänien, som deltar i interkalibreringsnätet på frivillig grund.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja otrzymała wyniki interkalibracji w odniesieniu do kilku biologicznych elementów jakości, które obejmują definicję stanu ekologicznego.

Sueco

kommissionen har mottagit interkalibreringsresultaten för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer som ingår i definitionen av ekologisk status.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyniki interkalibracji dotyczące bezkręgowców bentosowych, glonów makroskopowych i traw morskich mają zastosowanie do całego obszaru morza Śródziemnego należącego do państw członkowskich.

Sueco

för bentiska evertebrater, makroalger och sjögräs gäller interkalibreringsresultaten samtliga de delar av medelhavsområdet som täcks av medlemsstaterna.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w tym celu konieczne jest porównanie wyników systemów monitorowania i klasyfikacji państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie wspólnoty.

Sueco

detta förutsätter att resultaten av medlemsstaternas övervaknings- och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla gemenskapens ekoregioner.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wymaga on porównania wyników monitorowania biologicznego i klasyfikacji w systemach monitorowania państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie unii.

Sueco

detta förutsätter att medlemsstaternas biologiska övervakningsresultat och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla unionens ekoregioner.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

taki przegląd zapewniłby większą wiarygodność wyników interkalibracji, a także większą dokładność, przyczyniając się w ten sposób do pełniejszego osiągnięcia celów dyrektywy 2000/60/we.

Sueco

en sådan översyn bör leda till större förtroende för interkalibreringsresultaten samt till ökad exakthet, vilket kommer att bidra till att målen enligt direktiv 2000/60/eg uppnås bättre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

każde państwo członkowskie zostało poproszone o dostarczenie, jeśli to możliwe, istotnych informacji w odniesieniu do przynajmniej dwóch miejsc dla każdej z dwóch granic między klasami dla każdego wspólnego typu części wód powierzchniowych wybranych do celów stworzenia sieci interkalibracji obecnego na jego terytorium.

Sueco

varje medlemsstat uppmanades att om möjligt lämna relevanta uppgifter för åtminstone två stationer för var och en av de två klassgränserna och för var och en av de gemensamma typer av ytvattenförekomster som valts ut för interkalibreringsnätet och som finns i landet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,102,414 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo