Hai cercato la traduzione di interkalibracji da Polacco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Swedish

Informazioni

Polish

interkalibracji

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Svedese

Informazioni

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji: atlantycka

Svedese

geografisk interkalibreringsgrupp: atlanten

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji: morze Śródziemne

Svedese

geografisk interkalibreringsgrupp: medelhavsområdet

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji „jeziora ŚrÓdziemnomorskie”

Svedese

sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp medelhavsomrÅdet

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji „bardzo duŻe rzeki”

Svedese

geografisk interkalibreringsgrupp mycket stora floder

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wyniki geograficznej grupy interkalibracji „jeziora alepjskie”

Svedese

resultat fÖr geografisk interkalibreringsgrupp alperna – sjÖar

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji „jeziora centralne/baŁtyckie”

Svedese

sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp centraleuropa/ÖstersjÖomrÅdet

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wyniki interkalibracji dla przekrojowej geograficznej grupy interkalibracji – jeziora

Svedese

gruppÖverskridande interkalibreringsresultat – sjÖar

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wyniki geograficznej grupy interkalibracji „rzeki wschodnie kontynentalne”

Svedese

resultat fÖr floder i geografisk interkalibreringsgrupp Östeuropa

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

opis typów objętych interkalibracją (dotyczy wyłącznie interkalibracji makrofitów)

Svedese

beskrivning av interkalibrerade typer (endast för interkalibrerade makrofyter)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

geograficzna grupa interkalibracji: wszystkie – „bardzo duże rzeki”

Svedese

geografisk interkalibreringsgrupp: alla – mycket stora floder

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

komisja przygotowuje projekt rejestru miejsc przewidzianych do stworzenia sieci interkalibracji.

Svedese

kommissionen ska utarbeta ett utkast till register över de stationer som ska utgöra interkalibreringsnätet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w 2007 r. komisja otrzymała wyniki interkalibracji dotyczące szeregu biologicznych elementów jakości.

Svedese

År 2007 hade kommissionen mottagit interkalibreringsresultat för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

umożliwia to porównanie wyników każdej grupy i przeprowadzenie procedury interkalibracji wśród jej członków.

Svedese

på så vis kan varje grupp jämföra resultat och tillämpa interkalibreringsförfarandet bland sina medlemmar.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

rejestr obejmuje również miejsca w bułgarii, norwegii i rumunii, które uczestniczą w sieci interkalibracji na zasadzie dobrowolności.

Svedese

registret skall också omfatta stationer i bulgarien, norge och rumänien, som deltar i interkalibreringsnätet på frivillig grund.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

komisja otrzymała wyniki interkalibracji w odniesieniu do kilku biologicznych elementów jakości, które obejmują definicję stanu ekologicznego.

Svedese

kommissionen har mottagit interkalibreringsresultaten för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer som ingår i definitionen av ekologisk status.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wyniki interkalibracji dotyczące bezkręgowców bentosowych, glonów makroskopowych i traw morskich mają zastosowanie do całego obszaru morza Śródziemnego należącego do państw członkowskich.

Svedese

för bentiska evertebrater, makroalger och sjögräs gäller interkalibreringsresultaten samtliga de delar av medelhavsområdet som täcks av medlemsstaterna.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w tym celu konieczne jest porównanie wyników systemów monitorowania i klasyfikacji państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie wspólnoty.

Svedese

detta förutsätter att resultaten av medlemsstaternas övervaknings- och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla gemenskapens ekoregioner.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wymaga on porównania wyników monitorowania biologicznego i klasyfikacji w systemach monitorowania państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie unii.

Svedese

detta förutsätter att medlemsstaternas biologiska övervakningsresultat och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla unionens ekoregioner.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

taki przegląd zapewniłby większą wiarygodność wyników interkalibracji, a także większą dokładność, przyczyniając się w ten sposób do pełniejszego osiągnięcia celów dyrektywy 2000/60/we.

Svedese

en sådan översyn bör leda till större förtroende för interkalibreringsresultaten samt till ökad exakthet, vilket kommer att bidra till att målen enligt direktiv 2000/60/eg uppnås bättre.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

każde państwo członkowskie zostało poproszone o dostarczenie, jeśli to możliwe, istotnych informacji w odniesieniu do przynajmniej dwóch miejsc dla każdej z dwóch granic między klasami dla każdego wspólnego typu części wód powierzchniowych wybranych do celów stworzenia sieci interkalibracji obecnego na jego terytorium.

Svedese

varje medlemsstat uppmanades att om möjligt lämna relevanta uppgifter för åtminstone två stationer för var och en av de två klassgränserna och för var och en av de gemensamma typer av ytvattenförekomster som valts ut för interkalibreringsnätet och som finns i landet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,274,006 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK