전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
geograficzna grupa interkalibracji: atlantycka
geografisk interkalibreringsgrupp: atlanten
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
geograficzna grupa interkalibracji: morze Śródziemne
geografisk interkalibreringsgrupp: medelhavsområdet
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
geograficzna grupa interkalibracji „jeziora ŚrÓdziemnomorskie”
sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp medelhavsomrÅdet
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
geograficzna grupa interkalibracji „bardzo duŻe rzeki”
geografisk interkalibreringsgrupp mycket stora floder
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
wyniki geograficznej grupy interkalibracji „jeziora alepjskie”
resultat fÖr geografisk interkalibreringsgrupp alperna – sjÖar
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
geograficzna grupa interkalibracji „jeziora centralne/baŁtyckie”
sjÖar i geografisk interkalibreringsgrupp centraleuropa/ÖstersjÖomrÅdet
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
wyniki interkalibracji dla przekrojowej geograficznej grupy interkalibracji – jeziora
gruppÖverskridande interkalibreringsresultat – sjÖar
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
wyniki geograficznej grupy interkalibracji „rzeki wschodnie kontynentalne”
resultat fÖr floder i geografisk interkalibreringsgrupp Östeuropa
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
opis typów objętych interkalibracją (dotyczy wyłącznie interkalibracji makrofitów)
beskrivning av interkalibrerade typer (endast för interkalibrerade makrofyter)
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
geograficzna grupa interkalibracji: wszystkie – „bardzo duże rzeki”
geografisk interkalibreringsgrupp: alla – mycket stora floder
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
komisja przygotowuje projekt rejestru miejsc przewidzianych do stworzenia sieci interkalibracji.
kommissionen ska utarbeta ett utkast till register över de stationer som ska utgöra interkalibreringsnätet.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
w 2007 r. komisja otrzymała wyniki interkalibracji dotyczące szeregu biologicznych elementów jakości.
År 2007 hade kommissionen mottagit interkalibreringsresultat för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
umożliwia to porównanie wyników każdej grupy i przeprowadzenie procedury interkalibracji wśród jej członków.
på så vis kan varje grupp jämföra resultat och tillämpa interkalibreringsförfarandet bland sina medlemmar.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
rejestr obejmuje również miejsca w bułgarii, norwegii i rumunii, które uczestniczą w sieci interkalibracji na zasadzie dobrowolności.
registret skall också omfatta stationer i bulgarien, norge och rumänien, som deltar i interkalibreringsnätet på frivillig grund.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
komisja otrzymała wyniki interkalibracji w odniesieniu do kilku biologicznych elementów jakości, które obejmują definicję stanu ekologicznego.
kommissionen har mottagit interkalibreringsresultaten för ett antal biologiska kvalitetsfaktorer som ingår i definitionen av ekologisk status.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
wyniki interkalibracji dotyczące bezkręgowców bentosowych, glonów makroskopowych i traw morskich mają zastosowanie do całego obszaru morza Śródziemnego należącego do państw członkowskich.
för bentiska evertebrater, makroalger och sjögräs gäller interkalibreringsresultaten samtliga de delar av medelhavsområdet som täcks av medlemsstaterna.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
w tym celu konieczne jest porównanie wyników systemów monitorowania i klasyfikacji państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie wspólnoty.
detta förutsätter att resultaten av medlemsstaternas övervaknings- och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla gemenskapens ekoregioner.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wymaga on porównania wyników monitorowania biologicznego i klasyfikacji w systemach monitorowania państw członkowskich w ramach sieci interkalibracji składającej się z miejsc monitorowania w każdym państwie członkowskim i w każdym ekoregionie unii.
detta förutsätter att medlemsstaternas biologiska övervakningsresultat och klassificeringssystem jämförs genom ett interkalibreringsnät bestående av övervakningsstationer i alla medlemsstater och i alla unionens ekoregioner.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
taki przegląd zapewniłby większą wiarygodność wyników interkalibracji, a także większą dokładność, przyczyniając się w ten sposób do pełniejszego osiągnięcia celów dyrektywy 2000/60/we.
en sådan översyn bör leda till större förtroende för interkalibreringsresultaten samt till ökad exakthet, vilket kommer att bidra till att målen enligt direktiv 2000/60/eg uppnås bättre.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
każde państwo członkowskie zostało poproszone o dostarczenie, jeśli to możliwe, istotnych informacji w odniesieniu do przynajmniej dwóch miejsc dla każdej z dwóch granic między klasami dla każdego wspólnego typu części wód powierzchniowych wybranych do celów stworzenia sieci interkalibracji obecnego na jego terytorium.
varje medlemsstat uppmanades att om möjligt lämna relevanta uppgifter för åtminstone två stationer för var och en av de två klassgränserna och för var och en av de gemensamma typer av ytvattenförekomster som valts ut för interkalibreringsnätet och som finns i landet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: