Usted buscó: wypłacającego (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

wypłacającego

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

definicja podmiotu wypłacającego

Sueco

definition av uttrycket betalningsombud

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

informacje sprawozdawcze podmiotu wypłacającego

Sueco

betalningsombudets skyldighet att lämna uppgifter

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

b) imię i nazwisko albo nazwę podmiotu wypłacającego;

Sueco

b) betalningsombudets namn och adress.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

b) nazwę lub nazwisko i adres podmiotu wypłacającego;

Sueco

b) betalningsombudets namn och adress.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

b) nazwę lub imię i nazwisko oraz adres podmiotu wypłacającego;

Sueco

b) betalningsombudets namn och adress.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

osoby, może być ona wezwana do przyjazdu na badania do państwa wypłacającego świadczenie.

Sueco

exempeldu var försäkrad i 20 år i landet a, sedan i fem år i landet b och till sist i två år i landet c. i alla tre länderna bestäms invaliditetspensionen av försäkringsperiodernas längd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komunikat zawiera następujące informacje dotyczące każdego organu zarządzającego i wypłacającego oraz instytucji pośredniczącej:

Sueco

underrättelsen skall för varje förvaltningsmyndighet, utbetalande myndighet och förmedlande organ innehålla följande:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

państwo członkowskie ustala wszelkie uwarunkowania swych relacji z organem wypłacającym oraz relacji organu wypłacającego z komisją.

Sueco

medlemsstaten skall fastställa alla regler för sina kontakter med utbetalningsmyndigheten och alla regler för den senares kontakter med kommissionen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kwoty wypłacane na rzecz eksportera na podstawie ust. 1 zostają zaksięgowane jako płatność organu wypłacającego zaliczkę.

Sueco

det förskottsbelopp som betalas ut till exportören enligt punkt 1 ska bokföras som en utbetalning av det organ som gör utbetalningen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

właściwy organ państwa członkowskiego podmiotu wypłacającego przekazuje informacje określone w art. 8 właściwemu organowi państwa członkowskiego zamieszkania właściciela odsetek.

Sueco

den behöriga myndigheten i betalningsombudets medlemsstat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

a) personel organu zarządzającego i wypłacającego, instytucji pośredniczących i instytucji wykonawczej, która rozpatruje wnioski o płatność;

Sueco

a) personalen vid förvaltningsmyndigheten, den utbetalande myndigheten, de förmedlande organen och det implementerande organet som handlägger betalningsansökan.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nałożenie podatku u źródła przez państwo członkowskie podmiotu wypłacającego nie uniemożliwia opodatkowania takiego przychodu przez państwo członkowskie zamieszkania do celów podatkowych właściciela odsetek zgodnie z prawem krajowym, z zastrzeżeniem zgodności z traktatem.

Sueco

Även om betalningsombudets medlemsstat tar ut källskatt skall detta inte hindra den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist från att beskatta inkomsterna i enlighet med den nationella lagstiftningen, under förutsättning att fördraget följs.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

jeżeli odsetki otrzymane przez właściciela odsetek zostały objęte podatkiem u źródła w państwie członkowskim podmiotu wypłacającego, państwo członkowskie zamieszkania do celów podatkowych właściciela odsetek przyznaje mu ulgę podatkową równą kwocie podatku potrąconego zgodnie ze swoim prawem krajowym.

Sueco

om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har källbeskattats i betalningsombudets medlemsstat skall den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist bevilja honom avräkning med det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadkach, w których podatnik zgłasza organom podatkowym państwa członkowskiego jego miejsce zamieszkania lub siedziby przychody z odsetek uzyskanych od podmiotu wypłacającego z siedzibą w san marino, przychody te podlegają opodatkowaniu według stawki obowiązującej w stosunku do odsetek uzyskiwanych w tym państwie.

Sueco

i det fall en skattebetalare deklarerar ränteinkomster som betalats av ett betalningsombud etablerat i san marino till skattemyndigheterna i den medlemsstat där han eller hon har hemvist skall dessa ränteinkomster omfattas av samma skattesats som den som gäller för räntor som betalas ut i denna medlemsstat.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

lichtenstein ustanawia procedurę, która umożliwia właścicielowi odsetek, określonemu w art. 4 uniknięcie podatku zatrzymanego określonego w art. 1 poprzez wyraźne upoważnienie jego podmiotu wypłacającego w lichtensteinie do zgłaszania wypłaty odsetek właściwemu organowi tego państwa.

Sueco

liechtenstein skall införa ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt definitionen i artikel 4 att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud i liechtenstein att anmäla räntebetalningarna till den behöriga myndigheten i den medlemsstaten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1. lichtenstein ustanawia procedurę, która umożliwia właścicielowi odsetek, określonemu w art. 4 uniknięcie podatku zatrzymanego określonego w art. 1 poprzez wyraźne upoważnienie jego podmiotu wypłacającego w lichtensteinie do zgłaszania wypłaty odsetek właściwemu organowi tego państwa. takie upoważnienie obejmuje wszelkie płatności odsetek dokonane na rzecz właściciela odsetek przez ten podmiot wypłacający.

Sueco

1. liechtenstein skall införa ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt definitionen i artikel 4 att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud i liechtenstein att anmäla räntebetalningarna till den behöriga myndigheten i den medlemsstaten. ett sådant bemyndigande skall gälla betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska betalningsmottagaren.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,484,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo