Usted buscó: julia paes dando a bucetinha (Portugués - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

German

Información

Portuguese

julia paes dando a bucetinha

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

dando a conhecer fontes de financiamento,

Alemán

diese auf finanzierungsquellen hinweisen,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dando a possibilidade de um período de licença para assistência a familiares;

Alemán

ermöglichung einer unterbrechung der erwerbstätigkeit zur pflege von familienangehö­rigen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o presidente abriu o debate, dando a palavra a l. quevedo rojo.

Alemán

der prÄsident eröffnete daraufhin die allgemeine aussprache und erteilte herrn quevedo rojo das wort.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória � mão do inimigo.

Alemán

und gab seine macht ins gefängnis und seine herrlichkeit in die hand des feindes

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

algumas partes apresentaram igualmente comentários escritos dando a conhecer os seus pontos de vista.

Alemán

einige dieser parteien nahmen auch schriftlich zu den untersuchungsergebnissen stellung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

posteriormente farei circular uma lista dando a conhecer as alterações que aceitamos e que rejeitamos.

Alemán

später werde ich eine liste mit den Änderungsanträgen herumgehen lassen, die wir annehmen und die wir nicht annehmen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o queijo já era conhecido em paris nessa época, dando a entender uma origem mais antiga.

Alemán

damals war der käse bereits in paris bekannt, was den schluss zulässt, dass sein ursprung weiter zurückliegt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o cese acompanhará este controlo e deseja desempenhar um papel construtivo dando a este processo forma e substância concreta.

Alemán

der europäische wirtschafts- und sozialausschuss wird den diesbezüglichen fort­gang begleiten und möchte eine konstruktive rolle dabei spielen, diesem prozess form und praxisbezogene substanz zu verleihen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dando a possibilidade aos participantes de melhor compreenderem as realidades culturais, económicas e sociais dos vários países envolvidos.

Alemán

der besuch diente ebenfalls dazu, den bedarf im bereich der ausbildung von jugendbetreuern und leitern von jugendverbänden zu bestimmen, und die teilnehmer hatten gelegenheit, die kulturellen, wirtschaftlichen und sozialen gegebenheiten der einzelnen, dort vertretenen länder besser kennenzulernen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o senhor deputado interveio dando a impressão de o apoiar, mas isso é algo que só a si diz respeito.

Alemán

sie haben sich zu wort gemeldet und den anschein erweckt, ihn zu unterstützen, aber das ist ihre sache.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

demonstrar a responsabilidade, dando a conhecer, sempre que possível, os resultados da consulta e os ensinamentos retirados.

Alemán

durch möglichst umfassende bekanntgabe der ergebnisse der anhörung und der daraus gezogenen schlüsse verantwortungsvolles handeln unter beweis zu stellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não poderá continuar a existir um refúgio para subvenções suplementares, dando a justificação de que a situação regional é muito difícil.

Alemán

es darf nicht länger ein schlupfloch für zusätzliche subventionen geben, mit der begründung, es sei regional so schwierig.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

c) uma melhor escolha dos instrumentos jurídicos, dando a preferência a mecanismos de auto e de co-regulação;

Alemán

c) bessere auswahl der rechtsinstrumente, wobei den mitteln der selbstregulierung und koregulierung vorrang einzuräumen ist;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

5.2.1 o cese saúda a comissão pela previsão constante do nº 6 do presente artigo dando a possibilidade ao requerente de corrigir ou completar o formulário.

Alemán

5.2.1 der ewsa begrüßt die in art. 3 abs. 6 vorgesehene möglichkeit, "dem antragsteller gele­gen­heit (zu) geben, das formular zu vervollständigen oder zu berichtigen".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

peço, portanto, que ao menos desta vez levantem a vossa voz, dando a conhecer a sensibilidade especial em relação a estas questões.

Alemán

da ich weiß, wie außerordentlich sensibel sie auf einen solchen sachverhalt reagieren, bitte ich sie also, zumindest jetzt ihre stimme zu erheben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

melhorar o funcionamento e a visibilidade dos pontos de contacto e dos centros de coordenação, sobretudo dando a conhecer a existência destes instrumentos aos cidadãos e às empresas;

Alemán

die arbeitsweise und die Öffentlichkeitswirksamkeit der kontaktstellen und koordi­nationszentren verbessern bzw. erhöhen, indem insbesondere gewährleistet wird, dass diese einrichtungen den bürgern und unternehmen bekannt sind;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

6.2.2 o cese saúda a comissão pela previsão constante do n.o 6 do presente artigo dando a possibilidade ao requerente de corrigir ou completar o formulário.

Alemán

6.2.2 der ewsa begrüßt die in artikel 3 absatz 6 vorgesehene möglichkeit, "dem antragsteller gelegenheit (zu) geben, das formular zu vervollständigen oder zu berichtigen".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

apoia uma economia vibrante e inclusiva, dando a todos o acesso a oportunidades e serviços, incluindo os cidadãos urbanos e não urbanos menos favorecidos, idosos ou com deficiências.

Alemán

unterstützt eine dynamische und integrierende wirtschaft, die allen — auch weniger begüterten, älteren oder behinderten bürgern — möglichkeiten eröffnet und dienstleistungen bietet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

em terceiro lugar, salientamos que, além dos fundos estruturais, importa desenvolver a acção directa da comunidade no domínio cultural, dando a essa acção maior consistência e visibilidade.

Alemán

drittens sei darauf hingewiesen, daß außer den strukturfonds auch die direkte aktion der gemeinschaft im kulturellen bereich verstärkt werden muß, indem ihr mehr konsistenz verliehen und sie sichtbarer gestaltet wird.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a comissão incentiva igualmente os meios interessados a contribuírem para a preparação do sexto programa‑quadro, dando a conhecer objectivos de i&d susceptíveis de vir a ser apoiados no futuro.

Alemán

sie ermutigt die betroffenen auch, zur vorbereitung des sechsten rahmenprogramms beizutragen und informationen über fue-ziele zu geben, die in zukunft unterstützt werden könnten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,185,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo