Usted buscó: subponto (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

subponto

Alemán

aufzählungspunkt

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

aditar novo subponto.

Alemán

neuer spiegelstrich:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

aditar (1º subponto)

Alemán

nach dem ersten spiegelstrich anfügen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

ponto 1, subponto 10

Alemán

ziffer 1 unterpunkt 10

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

4.5, primeiro subponto

Alemán

4.5, erster spiegelstrich

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

alterar o primeiro subponto.

Alemán

ersten aufzählungspunkt wie folgt ändern:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

4.5, novo terceiro subponto

Alemán

4.5, neuer dritter spiegel­strich

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

ponto 2.3, 2.º subponto

Alemán

ziffer 2.3

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

adite­‑se o seguinte subponto:

Alemán

folgenden neuen unterpunkt hinzufügen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

aditar novo subponto após o 4.º subponto.

Alemán

neuer unterpunkt nach dem 4.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

no ponto 6, é aditado o seguinte subponto:

Alemán

wird in nummer 6 die folgende nummer hinzugefügt:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

alterar fim do último período do terceiro subponto:

Alemán

den schluss des letzten satzes des dritten punktes der aufzählung ändern:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

o subponto 6.3 é substituído pelo seguinte texto:

Alemán

erhält nummer 6.3 folgende fassung:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

o subponto 6.7, segundo parágrafo, é substituído por:

Alemán

erhält nummer 6.7 zweiter absatz folgende fassung:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

na subalínea i), são suprimidos os termos «subponto 6.8, segundo parágrafo»,

Alemán

in ziffer (i) werden die worte „nummer 6.8 zweiter absatz" gestrichen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

no interesse da transparência, gostaríamos que ver o afeganistão numa rubrica orçamental separada e não como subponto da rubrica relativa à Ásia.

Alemán

im bereich der transparenz möchten wir afghanistan als eigene linie haben und nicht als unterpunkt zu asien.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

8.1 tal como ficou dito no último subponto do ponto 2.5, a própria comissão lembra que os auxílios estatais não deverão distorcer a concorrência com os serviços existentes.

Alemán

8.1 wie in ziffer 2.5, letzter punkt der aufzählung, beschrieben, sagt die kommission selbst aus, dass staatliche beihilfen den wettbewerb mit bestehenden diensten nicht verzerren dürfen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

quem deseja apresentar., em nome do grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas, o pedido para um subponto sobre o camboja?

Alemán

wer möchte im namen der liberalen fraktion für den antrag auf einen unterpunkt über kambodscha sprechen?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

por fim, “ sintomas extrapiramidais ” deve ser expressão do grupo contido no subponto perturbações do sistema nervoso e cada um dos sintomas deve ser indicado com um asterisco.

Alemán

abschließend sollten „ extrapyramidale symptome“ (eps) der sammelbegriff in dem unterpunkt erkrankungen des nervensystems sein, und die einzelnen symptome sollten mit einem sternchen aufgezählt werden.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

8.4 remetendo uma vez mais para o terceiro subponto do ponto 2.5, os proponentes de um novo projecto de auto‑estrada marítima terão de provar a sua viabilidade e credibilidade.

Alemán

8.4 wie in ziffer 2.5, dritter punkt der aufzählung, angegeben, müssen die antragsteller eines neuen vorhabens für einen hochgeschwindigkeitsseeweg die machbarkeit und glaubwürdig­keit des vorhabens belegen; auch hier muss darauf geachtet werden, dass keine wettbe­werbsverzerrungen auftreten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,124,333 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo