De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nem tava com saudades
tu m'as manqué
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tava com saudades de voce
nem
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nem tava com saudades dele
tu m'as manqué
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
todo o meu lindo
toda linda
Última actualización: 2013-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estou com saudades de tu
je suis le mal du pays
Última actualización: 2014-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estou com saudades de você.
vous me manquez.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estou com saudades do seu corpo
sava bien et toi
Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estou com saudades do seu corpo
sava bien et toi
Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desde manha estou com saudades do meu amor hoje falamos pouco quero jà que ele entra em casa pra falamos um pouco te amo muinto meu amor
depuis le matin j'ai miss mon amour aujourd'hui nous parlons peu veulent maintenant qu'il va dans la maison pour parler un peu d'amour jouer mon amour
Última actualización: 2013-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em muitos lugares do planeta, os idosos recordam com saudade as paisagens de outrora, que agora vêem submersas de lixo.
À plusieurs endroits de la planète, les personnes âgées ont la nostalgie des paysages d’autrefois, qui aujourd’hui se voient inondés d’ordures.
Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obrigado meu lindo amigo portuguÊs: "obrigado": se o falante para masculino, traduzir "obrigado", se para feminino, traduzir "obrigada" e a expressão "meu lindo amigo" é tudo feminino, então traduzir: "minha bela amiga "
merci ma belle amie portuguÊs: "merci": se o falante for masculino, traduzir "obrigado", se for feminino, traduzir "obrigada" e a expressão "ma belle amie" é tudo feminino, então traduzir: " minha bela amiga".
Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!
david eut un désir, et il dit: qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gostaria ainda de chamar a atenção para o importante trabalho levado a cabo pela suécia, nas nações unidas, com pierre schorri, um velho amigo nosso, que recordamos com saudade, e que trabalhou com afinco em prol da europa, ao longo deste semestre.
je tiens aussi à souligner le travail important réalisé par la suède aux nations unies par le truchement d' un ancien camarade, pierre schorri- qui nous manque beaucoup-, lequel a activement travaillé pour l' europe au cours de ce semestre.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gostaria ainda de chamar a atenção para o importante trabalho levado a cabo pela suécia, nas nações unidas, com pierre schorri, um velho amigo nosso, que recordamos com saudade, e que trabalhou com afinco em prol da europa, ao longo deste semestre.
je tiens aussi à souligner le travail important réalisé par la suède aux nations unies par le truchement d' un ancien camarade, pierre schorri- qui nous manque beaucoup-, lequel a activement travaillé pour l' europe au cours de ce semestre.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lamento que seja eu a ter a última palavra sobre este documento, que foi tratado de forma tão admirável pelo senhor deputado crowley na sua declaração de voto, mas devo dizer, senhor presidente, que me sinto profundamente triste- muito embora tenha votado a favor deste documento- pelo facto de, em itália, o meu lindo país que tem tanto sol maravilhoso, continuar em vigor uma lei nos termos da qual quem ficar severamente incapacitado para o trabalho, embora tendo trabalhado e descontado para a segurança social, deve receber uma pensão que não vai além dos 40-50 euros por mês, com a qual terá de viver entre os 30 anos de idade, digamos, e os 65 ou talvez 70 anos.
cela m' ennuie d' avoir le dernier mot sur ce sujet traité si admirablement par m. crowley dans son explication de vote, mais je dois dire, monsieur le président, que je suis profondément attristé- bien que j' aie voté en faveur de ce document- par le fait qu' en italie, mon pays, si beau et où brille un soleil si généreux, il existe malheureusement, aujourd'hui encore, une loi en vertu de laquelle toute personne qui devient handicapée grave et inapte au travail, bien qu' elle ait travaillé et versé des cotisations sociales, ne reçoit pour vivre qu' une pension de 40 à 50 euros par mois, pas plus, avec laquelle elle doit vivre entre 30 ans, par exemple, et ses 65, voire 70 ans.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lamento que seja eu a ter a última palavra sobre este documento, que foi tratado de forma tão admirável pelo senhor deputado crowley na sua declaração de voto, mas devo dizer, senhor presidente, que me sinto profundamente triste- muito embora tenha votado a favor deste documento- pelo facto de, em itália, o meu lindo país que tem tanto sol maravilhoso, continuar em vigor uma lei nos termos da qual quem ficar severamente incapacitado para o trabalho, embora tendo trabalhado e descontado para a segurança social, deve receber uma pensão que não vai além dos 40-50 euros por mês, com a qual terá de viver entre os 30 anos de idade, digamos, e os 65 ou talvez 70 anos.
cela m' ennuie d' avoir le dernier mot sur ce sujet traité si admirablement par m. crowley dans son explication de vote, mais je dois dire, monsieur le président, que je suis profondément attristé- bien que j' aie voté en faveur de ce document- par le fait qu' en italie, mon pays, si beau et où brille un soleil si généreux, il existe malheureusement, aujourd'hui encore, une loi en vertu de laquelle toute personne qui devient handicapée grave et inapte au travail, bien qu' elle ait travaillé et versé des cotisations sociales, ne reçoit pour vivre qu' une pension de 40 à 50 euros par mois, pas plus, avec laquelle elle doit vivre entre 30 ans, par exemple, et ses 65, voire 70 ans.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
os seus muitos amigos e colegas não só nesta assembleia mas também no reino unido, em especial entre os trabalhistas e sobretudo na sua amada liverpool, recordá-lo-ão com saudade.
il manquera cruellement à ses collègues, non pas seulement ici dans cette assemblée, mais également au royaume-uni, particulièrement au sein du labour et, pardessus tout, dans sa ville bien aimée de liverpool.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
os seus muitos amigos e colegas não só nesta assembleia mas também no reino unido, em especial entre os trabalhistas e sobretudo na sua amada liverpool, recordá-lo-ão com saudade.
il manquera cruellement à ses collègues, non pas seulement ici dans cette assemblée, mais également au royaume-uni, particulièrement au sein du labour et, pardessus tout, dans sa ville bien aimée de liverpool.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: