Usted buscó: vou ter que sair (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

vou ter que sair

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

se não vou ter que lhe bloquear tá?!

Francés

si je ne vais pas devoir vous bloquer, d'accord?!

Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu tenho que sair.

Francés

je dois sortir.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tem que sair imediatamente da luz.

Francés

vous devez immédiatement vous mettre à l’ abri de la lumière.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

vou ter presentes três elementos.

Francés

permettez-moi de rappeler trois éléments.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

poderá ter que ser ajustada, para

Francés

nécessaire d’adapter le traitement

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vou ter de ser muito breve.

Francés

je dois être très bref à ce stade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a sua dose pode ter que ser ajustada.

Francés

votre dose pourra être ajustée.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vamos ter que interromper este debate.

Francés

nous allons devoir interrompre ce débat.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

poderá ter que parar de tomar alli.

Francés

il pourra être nécessaire d’arrêter de prendre alli.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não quero ter que desenterrar o regimento.

Francés

je ne veux pas déterrer le règlement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ser re- colocada sem ter que o remover.

Francés

de remettre le couvercle sans retirer l'adaptateur.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

ser re- colocada sem ter que o remover.

Francés

de remettre le couvercle sans retirer l'adaptateur.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

todavia, vou ter em consideração a sua observação.

Francés

je prends toutefois bonne note de votre remarque.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

É para isto que vamos ter que encontrar soluções.

Francés

c’ est à cela que nous devons trouver des solutions.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

"aquelas duas meninas têm que sair daqui algemadas.

Francés

"ces deux filles vont devoir sortir d'ici menottes aux poignets.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

vou ter que assinalar mais uma vez que não é permitido utilizar telemóveis na sala do plenário.

Francés

puis-je encore me permettre de vous rappeler qu' il n' est pas permis d' utiliser un téléphone portable durant la séance.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

algo terá que mudar.

Francés

quelque chose doit changer.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sempre que sair de um servidor, esta mensagem é enviada para os outros.

Francés

À chaque fois que vous quittez un canal, ce message est envoyé aux autres.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que sair desta lógica ultra comércio livre que uniformiza o mercado.

Francés

il faut sortir de cette logique ultra libre-échangiste qui uniformise le marché.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a comissão terá que optar entre:

Francés

la commission devra choisir entre :

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,752,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo