Usted buscó: eu me chamo (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

eu me chamo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

eu me chamo boby

Inglés

i call boby

Última actualización: 2012-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu me chamo shu.

Inglés

my name is shu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu me chamo andréa.

Inglés

my name is andrea.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

me chamo sara.

Inglés

i am called sara.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu não me chamo "galera".

Inglés

my name is not "you guys".

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

eu me chamo bruno brasil

Inglés

my name is bruno benzenga

Última actualización: 2021-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu me chamo edgar degas.

Inglés

my name is edgar degas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu não me chamo kirsten jensen.

Inglés

my name is not kirsten jensen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu me chamo aka-capac. venha comigo e eu o levarei até lá."

Inglés

"my name is aka-capac. come with me and i shall lead you there."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

eu me chamo fábio e nasci no dia 23/03/2004 em wiesbaden, alemanha.

Inglés

my name is fabio and i was born on 23 march 2004 in wiesbaden, germany.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu sei u mas u não concordar me chamar

Inglés

i know u but u don't agree to call me

Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

me chama ai

Inglés

mim chama ai

Última actualización: 2023-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu suponho que você me chamaria de linguista amadora.

Inglés

i suppose you could call me an amateur linguist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

me chamar agora

Inglés

call me now

Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu pedi que me chamassem pelo meu nome social. [...]

Inglés

i asked him to call me by my adopted name. [...]

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

me chama no whats

Inglés

i dont have whatsapp

Última actualización: 2023-08-14
Frecuencia de uso: 58
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

agora, você percebe uma quantidade exagerada de saliva aqui. eu me chamo de o "menino está desequilbrado no estábulo".

Inglés

now, you can see copious amounts of saliva in there. [unclear] i call myself the unstable stable boy.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

a maioria têm rebloomed, mas apenas não parecem ser o que eu me chamaria muito vigorosos.

Inglés

most have rebloomed, but they just don't seem to be what i'd call very vigorous.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

minha irmã, você me chamou, e eu vim.

Inglés

my sister, you called me, and i here i am.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

todo o isto mudou nos 1960s devido a o que eu me chamaria de "o efeito bull connor".

Inglés

all this changed in the 1960s due to what i would call the “bull connor” effect.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,944,274 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo