Usted buscó: fico mal (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

fico mal

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

aí, fica mal."

Inglés

that's a bummer!"

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

sem teu amor, eu fico mal

Inglés

i am waiting for your love,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

fico mal quando estou separado do meu laptop.

Inglés

i've become uncomfortable when i'm separated from my laptop.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

vómitos (ficar mal disposto)

Inglés

vomiting (being sick)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

nao fica mal moras a onde em que siteu

Inglés

where are you

Última actualización: 2019-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

podem ter pouca energia e ficar mal alimentadas.

Inglés

they may have low energy and be undernourished.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não deixe eu ficar mal diante do meu povo.”

Inglés

don't let me look bad in front of my people."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

também não ficará mal num restaurante ou café com aqueles atributos.

Inglés

it will also fit a restaurant or a café with the same attributes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estou confiante que a europa também não deixará ficar mal a polónia.

Inglés

it is no exaggeration to state that a poland with a vibrant economy and enriched by the spirit of its citizens will be an asset to the european union.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estou confiante que a europa também não deixará ficar mal a polónia.

Inglés

i trust europe will not let poland down either.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

estamos realmente numa boa posição e penso que não nos fica mal dizê-lo.

Inglés

if not, is it prepared to state in public the reasons why it disagrees with the former commissioner?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

a polónia nunca deixou, nem nunca deixará, a europa ficar mal.

Inglés

poland has never let europe down, and it never will.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

eles não podem deixar de tratar, cuidar da gente, senão a gente fica mal.

Inglés

they can't not treat, care for us, otherwise we get worse.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

a evolução quantitativa dos aprendizes (formandos) deixa ficar mal os pessimistas.

Inglés

firms are the most important providers of continuing training.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

vão pagar mais porque o primeiro-ministro os deixou ficar mal, a eles e ao país.

Inglés

they will be paying more because the prime minister has let them and the country down.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

muitos de nós fomos, em tempos, imigrantes e sabemos como fica mal à nossa geração fechar as portas da compaixão à humanidade.

Inglés

many of us were migrants once upon a time and we know how ill it behoves our generation to shut the gates of mercy on mankind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

a minha experiência pessoal diz-me que o bom senso e as boas maneiras já nos deixaram ficar mal em diversas ocasiões.

Inglés

my personal experience is that common sense and good manners have failed us on more than one occasion.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

dez anos de negociações, dez anos de trabalho árduo, que deram fruto, dez anos de expectativas que não nos podemos permitir que nos deixem ficar mal.

Inglés

ten years of negotiations, ten years of hard work that has borne fruit, ten years of expectations that we cannot afford to disappoint.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

a lista encerra, provavelmente, um número excessivo de elementos europeus e, conforme referiu a relatora, um pouco mais de modéstia não ficaria mal.

Inglés

there is probably a disproportionately high number of european topics on the list and, as the rapporteur remarks, a little more modesty might well be in order.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,794,148 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo