De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
com isso, […]
com isso, […]
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pará com isso
para com isso
Última actualización: 2014-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para com isso!
stop that!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
com isso, o(...)
on that basis, we prepared a draft resolution.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ganho com isso
Última actualización: 2023-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
concordo com isso.
i agree with that.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
uau como isso
wow like it
Última actualización: 2020-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
com isso, fiquei nervoso.
at this, i became jittery.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
simples como isso.
simple as that.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
como isso aconteceu"?
how did this happen?”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
como… isso inglês?
like… that english?
Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como isso me irritava.
it made me angry.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como isso pode acontecer?
how is this possible?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
" quero comer isso".
“i want to eat that.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
peras com adição de álcool
pears containing added spirit
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o texto é da heloísa périssé com direção de joão brandão.
the text is from heloise périssé directed by joão brandão.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em primeiro lugar, é preciso não confundir pêras com maçãs.
first of all, surely we should not be comparing apples and oranges.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: