Usted buscó: deus é fiel (Portugués - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Japonés

Información

Portugués

deus é fiel

Japonés

الله أمين

Última actualización: 2012-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

deus é contigo

Japonés

الله تحميني

Última actualización: 2012-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

como se escreve deus é fiel em japones

Japonés

how to spell god is faithful in japanese

Última actualización: 2020-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em verdade, vosso deus é Único.

Japonés

本当にあなたがたの神は,唯一の主である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois o nosso deus é um fogo consumidor.

Japonés

わたしたちの神は、実に、焼きつくす火である。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus é o criador de tudo e é de tudo o guardião.

Japonés

アッラーは,凡てのものの創造者であり,また凡てのものの管理者である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus é meu senhor e vosso. adorai-o, pois!

Japonés

本当にアッラーこそはわたしの主であり,またあなたがたの主であられる。かれに仕えなさい。これこそ,正しい道である。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas deus é vosso protetor, e é o melhor dos socorredores.

Japonés

いや,アッラーこそは,あなたがたを愛護し,また最も優れた援助を与えられる方であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sabei que deus é o sustentador por excelência, potente, inquebrantabilíssimo.

Japonés

本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e deus é o meu senhor e vosso. adorai-o, pois!

Japonés

本当にアッラーは,わたしの主であり,またあなたがたの主であられる。だからかれに仕えなさい。これこそ正しい道である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a deus pertence o reino dos céus e da terra, e deus é onipotente.

Japonés

天と地の大権は,アッラーの有である。アッラーは凡てのことに全能であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bem como com muitos ganhos que obtiveram, porque deus é poderoso, prudentíssimo.

Japonés

そしてかれらは,(その外に)沢山の戦利品を得た。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a recompensa de deus é preferível para o fiel que pratica o bem. porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.

Japonés

だが(真の)知識を授けられていた者たちは言った。「情けないことを言うな。信仰して善い行いに励む者にとっては,アッラーの報奨こそ最も優れています。だがよく耐え忍ぶ者だけが,それを戴くだろう。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque deus é poderoso, prudentíssimo.

Japonés

天と地の諸軍勢はアッラーのものである。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graduação, indulgência e misericórdia são concedidas por ele, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.

Japonés

位階も御赦しも慈悲も。誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não aquilatam deus como (ele) merece. saibam eles que deus é forte, poderosíssimo.

Japonés

かれらは,アッラーの真価の程を評価していない。本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ele agracia, com a sua misericórdia, exclusivamente a quem lhe apraz, porque deus é agraciante por excelência.

Japonés

かれは御心に適う者を,引き立て慈悲を御与えになる。アッラーは,偉大な施恩の主であられる。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porém se tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que deus é poderoso, prudentíssimo.

Japonés

明証が下った後,あなたがたがもし足を踏みはずすならば,アッラーは偉力ならぶ者なく,英明であられることを知りなさい。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

desfrutai, pois, de tudo quanto conseguis um lícito e temei a deus, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.

Japonés

だが(今は),あなたがたが得た戦利品を,合法でまた清い(もの)として受け,アッラーを畏れよ。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

exceto aqueles que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que deus é indulgente, misericordiosíssimo.

Japonés

だがあなたがたがとり抑える前に,自ら悔悟した者は別である。アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,422,271 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo