Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus é fiel
الله أمين
Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deus é contigo
الله تحميني
Dernière mise à jour : 2012-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como se escreve deus é fiel em japones
how to spell god is faithful in japanese
Dernière mise à jour : 2020-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
em verdade, vosso deus é Único.
本当にあなたがたの神は,唯一の主である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pois o nosso deus é um fogo consumidor.
わたしたちの神は、実に、焼きつくす火である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus é o criador de tudo e é de tudo o guardião.
アッラーは,凡てのものの創造者であり,また凡てのものの管理者である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus é meu senhor e vosso. adorai-o, pois!
本当にアッラーこそはわたしの主であり,またあなたがたの主であられる。かれに仕えなさい。これこそ,正しい道である。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas deus é vosso protetor, e é o melhor dos socorredores.
いや,アッラーこそは,あなたがたを愛護し,また最も優れた援助を与えられる方であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sabei que deus é o sustentador por excelência, potente, inquebrantabilíssimo.
本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e deus é o meu senhor e vosso. adorai-o, pois!
本当にアッラーは,わたしの主であり,またあなたがたの主であられる。だからかれに仕えなさい。これこそ正しい道である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a deus pertence o reino dos céus e da terra, e deus é onipotente.
天と地の大権は,アッラーの有である。アッラーは凡てのことに全能であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bem como com muitos ganhos que obtiveram, porque deus é poderoso, prudentíssimo.
そしてかれらは,(その外に)沢山の戦利品を得た。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a recompensa de deus é preferível para o fiel que pratica o bem. porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.
だが(真の)知識を授けられていた者たちは言った。「情けないことを言うな。信仰して善い行いに励む者にとっては,アッラーの報奨こそ最も優れています。だがよく耐え忍ぶ者だけが,それを戴くだろう。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque deus é poderoso, prudentíssimo.
天と地の諸軍勢はアッラーのものである。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
graduação, indulgência e misericórdia são concedidas por ele, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.
位階も御赦しも慈悲も。誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não aquilatam deus como (ele) merece. saibam eles que deus é forte, poderosíssimo.
かれらは,アッラーの真価の程を評価していない。本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ele agracia, com a sua misericórdia, exclusivamente a quem lhe apraz, porque deus é agraciante por excelência.
かれは御心に適う者を,引き立て慈悲を御与えになる。アッラーは,偉大な施恩の主であられる。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porém se tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que deus é poderoso, prudentíssimo.
明証が下った後,あなたがたがもし足を踏みはずすならば,アッラーは偉力ならぶ者なく,英明であられることを知りなさい。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desfrutai, pois, de tudo quanto conseguis um lícito e temei a deus, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.
だが(今は),あなたがたが得た戦利品を,合法でまた清い(もの)として受け,アッラーを畏れよ。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exceto aqueles que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que deus é indulgente, misericordiosíssimo.
だがあなたがたがとり抑える前に,自ら悔悟した者は別である。アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: