Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
não compreendo a língua portuguesa.
linguam lusitanicam non intellego.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tens leite e mel sob a língua.
mel et lac sub lingua tua.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas fazer amigos com interesse na língua latina também seria algo bom
spero valetis omnes
Última actualización: 2020-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum et in retributiones et in scandalu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.
contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe soltou; louvando a deus.
apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens deu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro.
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para o ocidente, o mar grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
plaga autem occidentalis a mari magno incipiet et ipso fine cludetu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.
sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, tocamos com a pele, cheiramos com o nariz, degustamos com a língua.
oculis videmus, auribus auscultamus, cute tangimus, naso olfacimus, lingua gustamus.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naquele dia haverá cinco cidades na terra do egito que falem a língua de canaã e façam juramento ao senhor dos exércitos. uma destas se chamará cidade de destruição.
in die illa erunt quinque civitates in terra aegypti loquentes lingua chanaan et iurantes per dominum exercituum civitas solis vocabitur un
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de bete-horom de baixo, e daí até gezer, indo terminar no mar.
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o seu termo ao norte, partindo do jordão, vai até a saliência ao norte de jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de bete-Áven;
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sai este termo para o ocidente junto a micmetá ao norte e vira para o oriente até taanate-siló, margeando-a a leste de janoa;
egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: