Usted buscó: amaldiçoar (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

amaldiçoar

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.

Latín

qui maledixerit patri suo et matri morte moriatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e dirás aos filhos de israel: todo homem que amaldiçoar o seu deus, levará sobre si o seu pecado.

Latín

et ad filios israhel loqueris homo qui maledixerit deo suo portabit peccatum suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;

Latín

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.

Latín

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

qualquer que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.

Latín

qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porquanto não tinham saído ao encontro dos filhos de israel com pão e água, mas contra eles assalariaram balaão para os amaldiçoar; contudo o nosso deus converteu a maldição em benção.

Latín

eo quod non occurrerint filiis israhel cum pane et aqua et conduxerint adversum eum balaam ad maledicendum ei et convertit deus noster maledictionem in benedictione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eis que o povo que saiu do egito cobre a face da terra; vem agora amaldiçoar-mo; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.

Latín

dicens ecce populus qui egressus est de aegypto operuit superficiem terrae veni et maledic ei si quo modo possim pugnans abicere eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quem deus abençoa ninguém amaldiçoa

Latín

whom god blesses anyone buggers

Última actualización: 2012-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,080,679 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo