Usted buscó: convosco (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

convosco

Latín

vobiscum

Última actualización: 2015-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que a paz esteja convosco!

Latín

latim

Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Demo

Portugués

paz seja convosco, marca o evangelista

Latín

pax tibi marce evangelista mevs

Última actualización: 2022-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a graça do senhor jesus seja convosco.

Latín

gratia domini iesu vobiscu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que a paz do senhor esteja convosco em latimer it

Latín

que a paz do senhor esteja convosco em latimm

Última actualización: 2020-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

Latín

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ora, não é somente convosco que faço este pacto e este juramento,

Latín

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bom domingo a todos e deus nosso senhor, esteja convosco!

Latín

bom domingo a todos e deus nosso senhor, esteja convosco!

Última actualización: 2023-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.

Latín

statui autem hoc ipse apud me ne iterum in tristitia venirem ad vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. não temereis outros deuses,

Latín

et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.

Latín

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vós e deus sois testemunhas de quão santa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco que credes;

Latín

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que recebêsseis um segundo benefício;

Latín

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco.

Latín

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graça seja convosco, e paz, da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.

Latín

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se alguém vem ter convosco, e não traz este ensino, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.

Latín

si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para entrardes no pacto do senhor vosso deus, e no seu juramento que o senhor vosso deus hoje faz convosco;

Latín

ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.

Latín

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

Latín

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o senhor deus.

Latín

sicut iudicio contendi adversum patres vestros in deserto terrae aegypti sic iudicabo vos dicit dominus deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,640,041 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo