Usted buscó: filhos (Portugués - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Wólof

Información

Portugués

sede pois imitadores de deus, como filhos amados;

Wólof

yéen nag ñiy guney yàlla, yi mu bëgg ci xolam, royleen ko ci loolu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita.

Wólof

say doomi rakk, ji yàlla tànn, ñu ngi lay nuyu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.

Wólof

waaye li xam-xamu yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como isaque.

Wólof

yéen bokk yi, yéenay doom yi ñu dige woon, niki isaaxa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

converterá muitos dos filhos de israel ao senhor seu deus;

Wólof

dina delloosi niti israyil yu bare ci yàlla seen boroom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,

Wólof

bay sol ci boppu jeeg yu ndaw yi, ñu bëgg seeni jëkkër ak seeni doom,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de deus.

Wólof

yéen ñiy wut jàmm, barkeel ngeen,ndax dees na leen tudde doomi yàlla.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.

Wólof

manoon nanoo diis ci seen kaw sax, nun ñiy ndawi kirist, waaye woyofoon nanu ci seen biir, te lewet ni jaboot buy uuf doomam.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim, vós testemunhais contra vós mesmos que sois filhos daqueles que mataram os profetas.

Wólof

seede ngeen nii ne, yey ngeen seen bopp, te yéenay doomi ñi doon rey yonent yi,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e todo o povo respondeu: o seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.

Wólof

Ñépp tontu ko: «na deretam dal ci sunu kaw ak sunu kaw njaboot.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

havia, pois, sete irmãos. o primeiro casou-se e morreu sem filhos;

Wólof

amoon na fi nag juróom-ñaari góor ñu bokk ndey ak baay. taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

como filhos obedientes, não vos conformeis �s concupiscências que antes tínheis na vossa ignorância;

Wólof

gannaaw gaayi yàlla yu koy déggal ngeen, buleen toppati bëgg-bëgg, yi ngeen toppoon, bi ngeen xamagul yàlla.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e eu serei para vós pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o senhor todo-poderoso.

Wólof

dinaa nekk baay ci yéen,ngeen di doom ci man, muy góor, di jigéen. moom la aji kàttan ji wax.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando ele respondeu: dos alheios, disse-lhe jesus: logo, são isentos os filhos.

Wólof

piyeer tontu ko ne: «xanaa ñi bokkul ci kër gi.» yeesu ne ko: «kon doom yi nag mucc nañu ci.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

respondeu-lhes jesus: os filhos deste mundo casaram-se e dão-se em casamento;

Wólof

yeesu tontu leen ne: «ci àddina sii, góor ñi ak jigéen ñi dañuy séy.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

disse-lhes, pois, jesus: filhos, não tendes nada que comer? responderam-lhe: não.

Wólof

yeesu ne leen nag: «bokk yi, xanaa jàppuleen jën?» Ñu ne ko: «déedéet.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

responderam-lhe: nosso pai é abraão. disse-lhes jesus: se sois filhos de abraão, fazei as obras de abraão.

Wólof

Ñu tontu ko ne: «ibraayma mooy sunu baay.» yeesu ne leen: «bu ngeen dee waa kër ibraayma, dingeen jëfe ni moom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a vossa co-eleita em babilônia vos saúda, como também meu filho marcos.

Wólof

mbooloo mi nekk ci dëkk bi ñuy wax babilon te yàlla tànn ko ni yéen, moo di leen nuyu, ñoom ak màrk sama doomu diine.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,298,108 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo