Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
atendendo ao facto que
(forslaget til beslutning vedtoges)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
permitam-me que frise novamente a amplitude destas reformas.
lad mig understrege på ny, hvor omfattende reformerne er.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o colega goebbels realizou um bom trabalho, facto que também queria frisar aqui.
hr. goebbels har gjort et solidt arbejde, og det vil jeg også gerne understrege her.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e isso que frisamos neste relatório.
det er det, vi bekræfter med denne betænkning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frise-se aqui que a esmagadora maioria da frota da dominica é constituída por pequenas canoas de madeira cuja parte inferior é um tronco escavado.
det bør her fremhæves, at dominica-flådens helt overvejende flertal består af små trækanoer, hvis underste del er en udhulet træstamme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde 1988 — e há que frisá-lo bem — que as instituições comunitárias se ocupam
det må endnu en gang understreges, at fællesskabsinstitutionerne har beskæftiget sig med dette spørgsmål siden 1988.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ao aprovar a posição comum, a comissão da investigação, do desenvolvimento tecnológico e da energia permitiu também evitar a fase de conciliação, facto que queria também frisar.
hr. linkohr fremhæver med rette i sin betænkning problemet med, at europaparlamentet ikke har været inddraget i lige høj grad i de to beslutningsprocedurer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim, senhor presidente, peço-lhe que frise, afirme e declare solene e textualmente que aquilo que se passou ontem, sobretudo com o senhor presidente alber, não constitui um precedente.
bettini (v). — (en) hr. formand, det drejer sig om den stemmeforklaring, som jeg afgav til larivebetænkningen om det videnskabelige samarbejde med østlandene, og som er medtaget i det udførlige mødereferat for tirsdag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
há ainda que frisar que os lucros económicos podem também ser um beneficio direito ou indirecto, consoante a natureza da acção que se leve a cabo.
det skal også understreges, at den økonomiske fordel også kan være en direkte eller indirekte fordel afhængigt af den aktivitet, der foregår.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
os pontos que frisamos na resolução da comissão das relações económicas externas são muito claros.
de argumenter, vi fremsætter i beslutningen fra udvalget om eksterne Økonomiske forbindelser, er meget klare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a comissão frisou igualmente que o desenvolvimento das pequenas e médias empresas é necessário ao equilíbrio do tecido industrial europeu, facto que pode legitimar certas intervenções em seu favor (...).
de forhandlinger, der blev indledt mellem kommissionen og medlemsstaterne i forbindelse med disse procedurer, og de ændringer, man kunne forhandle sig frem til, har imidlertid betydet, at der kun i 13 tilfælde er blevet vedtaget endelige negative beslutninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vou repetir um outro ponto que frisei no primeiro debate sobre esta questão e recordar ao conselho que o acordo interinstitucional apenas é um acordo interinstitucional se as instituições o cumprirem entre si.
jeg vil gentage endnu et punkt, jeg fremsatte under den første forhandling om dette emne, og minde rådet om, at den interinstitutionelle aftale kun er en interinstitutionel aftale, når institutionerne overholder den indbyrdes.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gostaria de deixar isso bem claro às senhoras deputadas kestelijnsierens e mckenna, uma vez que frisaram bem esta questão.
deres ordfører godkendt 20 ændringsforslag til indstilling ved andenbehandling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nível dos fundos estruturais, há que frisar que a avaliação praticamente inexistente dos projectos provocou consequências lamentáveis para o ambiente.
så også en kort bemærkning vedrørende joule-programmet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a esse respeito, apoio o deputado michael hindley que frisou como é importante que os países com os quais temos relações económicas aceitem as normas mínimas prescritas pela oit.
her er jeg enig med hr. hindley, der påpeger, hvor vigtigt det er, at de lande, med hvilke vi har handelsforbindelser, accepterer de af ilo foreskrevne mindstenormer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reitera também o compromisso da união europeia com a agenda de salónica, que frisa que o futuro dos balcãs ocidentais está na união europeia.
beslutningen bekræfter endvidere eu' s forpligtelse i relation til thessaloniki-dagsordenen, hvori det understreges, at fremtiden for vestbalkan ligger hos eu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
creio - e queria frisá-lo aqui, nesta assembleia, por termos constatado com muita satisfação este facto - que o conselho seguiu a linha do parlamento, não mencionando expressamente a palavra eslováquia.
det andet er spørgsmålet om parlamentsmedlemmet gaulider, og jeg mener, vi fra europæisk side ikke kan og bør gøre tydeligt nok opmærksom på, at spørgsmålet gaulider også kræver at blive løst.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a questão da segurança em termos de saúde é, para mim, algo de óbvio, mas há que frisar este ponto, pois hoje já aqui ouvimos o contrário.
det er for mig en selvfølge, at der ikke må være nogen sundhedsmæssig risiko forbundet dermed. man er imidlertid nødt til endnu en gang at understrege det, da vi i dag også har hørt det modsatte. levnedsmidler behandlet med ioniserende stråling er jkke bestrålede levnedsmidler, og vi borgere i eu konsumerer dem uden at blive alvorligt syge.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: