Usted buscó: absolvição (Portugués - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

absolvição

Francés

relaxe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

absolvição plena

Francés

relaxer l'accusé de toute poursuite

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

absolvição do arguido

Francés

renvoyer un accusé des fins de la plainte

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

absolvição por falta de provas

Francés

acquittement au bénéfice du doute

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

absolvição pelo tribunal de assises após revisão

Francés

acquittement par la cour d'assises après révision

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

justifica-se uma absolvição da comissão pelo parlamento?

Francés

l' acquittement de la commission par le parlement est-il justifié?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

dizemos que estamos decepcionados com a absolvição do sr. budanov.

Francés

nous disons que nous sommes déçus par l' absolution de m. boudanov.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

acaba de ser proferida pelo tribunal de guerra americano uma decisão de absolvição.

Francés

une décision d' acquittement vient d' être rendue par la cour martiale américaine.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

o regime de responsabilidade dos estados no caso de arquivamento do processo, ilibação ou absolvição.

Francés

le régime de responsabilité des etats en cas de non-lieu, de relaxe ou d'acquittement.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

neste caso, as provas recolhidas deverão indicar que seja mais provável a condenação do que a absolvição.

Francés

compte tenu des charges recueillies, la condamnation devrait en ce cas être plus probable que l’acquittement.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

enquanto na alemanha o processo conduziu a uma condenação, na bulgária o processo terminou com a absolvição dos suspeitos.

Francés

tandis que la procédure engagée en allemagne a abouti à une condamnation, celle de bulgarie s'est soldée par un acquittement des suspects.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a união europeia congratula-se com a absolvição de safiya hussaini pelo tribunal islâmico de recurso de sokoto.

Francés

l'union européenne se félicite que mme safiya hussaini ait été acquittée par la cour d'appel islamique de sokoto.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a absolvição de deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem.

Francés

allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

É sobretudo inadmissível, que o tribunal alegue que uma nova acusação no âmbito do mesmo processo não é possível, face à absolvição.

Francés

ce tribunal ne peut surtout pas invoquer le fait qu' une autre inculpation dans la même affaire est irrecevable à cause de l' acquittement prononcé.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

por conseguinte, devemos pedir a comutação da penas, mas não a absolvição plena do arguido até haver lugar a um julgamento justo.

Francés

c’ est pourquoi nous devrions demander une commutation de la peine, et non un acquittement total, jusqu’ à ce qu’ un procès équitable ait lieu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

creio que neste hemiciclo, e fora dele, evidentemente, todos ficámos particularmente felizes com a absolvição de amina lawal, na nigéria.

Francés

je crois que dans cet hémicycle, et à l' extérieur naturellement, nous avons tous été particulièrement heureux de l' acquittement d' amina lawal au nigeria.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a absolvição não alcançará aqueles que cometerem obscenidades até à hora da morte, mesmo que nessa hora alguém, dentre eles, diga: agora me arrependo.

Francés

mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où la mort se présente à l'un d'eux, et qui s'écrie: «certes, je me repens maintenant» - non plus pour ceux qui meurent mécréants.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a união congratula-se com a absolvição de alguns dos arguidos e espera que os processos de recurso dos condenados, que serão seguidos pela união, conduzam a uma absolvição generalizada.

Francés

l'union se félicite de l'acquittement de certains des accusés et espère que le pourvoi en appel des condamnés, qu'elle suivra attentivement, conduira à l'acquittement de tous.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

defensores de pinar selek compartilharam esta foto na página do facebook do "collectif solidarité pınar selek", a fim de conseguir apoio para sua absolvição:

Francés

les sympathisants de pınar selek ont partagé cette photo sur la page facebook du "collectif solidarité pınar selek" pour rallier à la cause de son acquittement :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

como ferramenta de investigação criminal, a utilização de dados relacionados com números de telefone, de endereços ip ou de identificadores de telefones móveis levou, por exemplo, à detenção de criminosos e à absolvição de pessoas inocentes.

Francés

en tant qu'outil d'enquête pénale, l'utilisation de données se rapportant aux numéros de téléphone, aux adresses ip ou aux identifiants de téléphones mobiles a par exemple permis la condamnation d'auteurs de délits et l'acquittement d'innocents.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,476,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo