Usted buscó: habitava (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

habitava

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

ele habitava anteriormente outras partes do caribe.

Inglés

it formerly ranged elsewhere in the caribbean.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nela, habitava a retidão, mas, agora, homicidas.

Inglés

it was full of justice, but now murderers."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

paulo reconhecia que nada de bom habitava em sua carne.

Inglés

that nothing good dwells in the flesh is the rule.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o santo dos santos era o lugar onde o deus habitava.

Inglés

the most holy was the place where god dwelt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o povo que habitava na terra, que eles deviam herdar eram fortes.

Inglés

the people that dwelt in the land, that they were to inherit were strong.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.

Inglés

but as for the mighty man, he had the earth. the honorable man, he lived in it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim, pôde servir a deus através do espírito santo, que habitava nele.

Inglés

as such, he could serve god through the holy spirit, who dwelled in him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a grande maioria da população habitava em aldeias ou pequenas vilas de província.

Inglés

about the most poorly educated and badly trained people in all western europe, as slow and laborious of movement as the waters which flow sluggishly through their polders".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

8 mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.

Inglés

8 but as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a sua mensagem de paz, de não-violência, de compaixão, habitava-o.

Inglés

he was true with his message of peace, of non-violence and of compassion.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

com o nosso presente temos a oportunidade de lançar luz nos corações onde a escuridão só tem habitava.

Inglés

with our gift we have opportunity to shed light into hearts where only darkness has dwelt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim este era o tamanho da casa na qual deus habitava entre o povo de israel no tempo do antigo testamento.

Inglés

so this was the size of the house in which god dwelt among the people of israel in the old testament's time.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a finais do século xix o café é comprado por outro francês, celestino curutchet, que habitava nos altos do café.

Inglés

at the end of the 19th-century the café was bought by another frenchman, celestino curutchet.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

== as três visitas de liu bei ==zhuge liang habitava uma isolada choupana na atual província de hubei.

Inglés

" xu shu later recommended zhuge liang to liu bei again, and liu wanted to ask xu to invite zhuge to meet him.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

isto sempre foi feito à custa da liberdade e da cultura do povo que já habitava a região, caso a cultura deste fosse diferente da cultura dominante.

Inglés

the european parliament must send a clear message to china that this policy is unacceptable and it must do all it can to ensure the protection of human rights and the cultural, political, environmental and religious identity of the tibetan people.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a partir desse cenário geográfico hostil, o povo que o habitava atrasado e disperso em famílias, clãs e tribos seria sujeito de duas evoluções extraordinárias.

Inglés

from that hostile geographic setting, people dispersed into families, clans and tribes that would take part in two extraordinary developments.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

as Águias eram governadas por thorondor, que habitava (aparentemente com a maioria de sua raça) nas montanhas circundantes a oeste de dorthonion.

Inglés

the eagles were ruled by thorondor, who dwelt (apparently with the majority of his folk) in the encircling mountains to the west of dorthonion.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

nesse mesmo acampamento, uma das cabanas de terra, onde habitava uma família com seis crianças, desmoronou-se durante uma noite de janeiro.

Inglés

at the same settlement, a mud hut collapsed on a family with six children one night in january, and they have been living with their neighbours since then.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

depois da morte de abraão, deus abençoou a isaque, seu filho; e habitava isaque junto a beer-laai-rói.

Inglés

and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

* "heeno comcaac" ('gente do deserto'), grupo 4 - habitava o vale central da ilha tiburón.

Inglés

) their name for themselves is comcaac (phonemically , phonetically ); singular: cmiique (phonemically ), phonetically ).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,521,804 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo