Você procurou por: habitava (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

habitava

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

ele habitava anteriormente outras partes do caribe.

Inglês

it formerly ranged elsewhere in the caribbean.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nela, habitava a retidão, mas, agora, homicidas.

Inglês

it was full of justice, but now murderers."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

paulo reconhecia que nada de bom habitava em sua carne.

Inglês

that nothing good dwells in the flesh is the rule.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o santo dos santos era o lugar onde o deus habitava.

Inglês

the most holy was the place where god dwelt.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o povo que habitava na terra, que eles deviam herdar eram fortes.

Inglês

the people that dwelt in the land, that they were to inherit were strong.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.

Inglês

but as for the mighty man, he had the earth. the honorable man, he lived in it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim, pôde servir a deus através do espírito santo, que habitava nele.

Inglês

as such, he could serve god through the holy spirit, who dwelled in him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a grande maioria da população habitava em aldeias ou pequenas vilas de província.

Inglês

about the most poorly educated and badly trained people in all western europe, as slow and laborious of movement as the waters which flow sluggishly through their polders".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

8 mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.

Inglês

8 but as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a sua mensagem de paz, de não-violência, de compaixão, habitava-o.

Inglês

he was true with his message of peace, of non-violence and of compassion.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

com o nosso presente temos a oportunidade de lançar luz nos corações onde a escuridão só tem habitava.

Inglês

with our gift we have opportunity to shed light into hearts where only darkness has dwelt.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim este era o tamanho da casa na qual deus habitava entre o povo de israel no tempo do antigo testamento.

Inglês

so this was the size of the house in which god dwelt among the people of israel in the old testament's time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a finais do século xix o café é comprado por outro francês, celestino curutchet, que habitava nos altos do café.

Inglês

at the end of the 19th-century the café was bought by another frenchman, celestino curutchet.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

== as três visitas de liu bei ==zhuge liang habitava uma isolada choupana na atual província de hubei.

Inglês

" xu shu later recommended zhuge liang to liu bei again, and liu wanted to ask xu to invite zhuge to meet him.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

isto sempre foi feito à custa da liberdade e da cultura do povo que já habitava a região, caso a cultura deste fosse diferente da cultura dominante.

Inglês

the european parliament must send a clear message to china that this policy is unacceptable and it must do all it can to ensure the protection of human rights and the cultural, political, environmental and religious identity of the tibetan people.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a partir desse cenário geográfico hostil, o povo que o habitava atrasado e disperso em famílias, clãs e tribos seria sujeito de duas evoluções extraordinárias.

Inglês

from that hostile geographic setting, people dispersed into families, clans and tribes that would take part in two extraordinary developments.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

as Águias eram governadas por thorondor, que habitava (aparentemente com a maioria de sua raça) nas montanhas circundantes a oeste de dorthonion.

Inglês

the eagles were ruled by thorondor, who dwelt (apparently with the majority of his folk) in the encircling mountains to the west of dorthonion.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

nesse mesmo acampamento, uma das cabanas de terra, onde habitava uma família com seis crianças, desmoronou-se durante uma noite de janeiro.

Inglês

at the same settlement, a mud hut collapsed on a family with six children one night in january, and they have been living with their neighbours since then.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

depois da morte de abraão, deus abençoou a isaque, seu filho; e habitava isaque junto a beer-laai-rói.

Inglês

and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

* "heeno comcaac" ('gente do deserto'), grupo 4 - habitava o vale central da ilha tiburón.

Inglês

) their name for themselves is comcaac (phonemically , phonetically ); singular: cmiique (phonemically ), phonetically ).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,766,200,628 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK