Usted buscó: após ter sido lido e considerado conforme (Portugués - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Italian

Información

Portuguese

após ter sido lido e considerado conforme

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Italiano

Información

Portugués

após ter sido carregada com magia.

Italiano

dopo che era stata imbevuta di magia.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ele nasceu 4 meses após ter sido preso.

Italiano

e' nato quattro mesi dopo che sono finito dentro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

após ter sido reconhecido, foi-lhe dado o nome...

Italiano

dopo il suo riconoscimento ha avuto un nuovo nome...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

período de autorrotação do motor após ter sido desligado

Italiano

durata di autorotazione di un reattore

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

um prisioneiro morreu após ter sido salvo do campo.

Italiano

un prigioniero morì dopo la liberae'ione.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

oito semanas após ter sido submetida a uma ressecção tumoral.

Italiano

a otto settimane dall'intervento per la resezione di un tumore.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

imediatamente após ter sido contactado pelacontraparte, o bcc deverá:

Italiano

non appena contattata dalla controparte, la bcc:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

um livro nessas condições deve ter sido lido um par de vezes.

Italiano

quellibrodev'esserestato sfogliato almeno un paio di volte.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

- após ter lembrado alguns factos e considerações (2),

Italiano

- anzitutto, di formulare alcune constatazioni e riflessioni (capitolo 2) e quindi

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

após terem sido agrafadas à factura.

Italiano

lo so, dolores.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

após terem sido oficialmente inspeccionados e considerados isentos de sinais ou sintomas do nmp, e

Italiano

i vegetali sono stati ufficialmente ispezionati e risultano indenni da segni o sintomi del nematode del pino, e

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

geralmente, o tratamento com efficib só deverá ser reinstituído 48 horas depois e só após a função renal ter sido reavaliada e considerada normal.

Italiano

la terapia con efficib non deve essere ripresa prima delle 48 ore successive all' intervento chirurgico e può essere ripresa soltanto dopo che la funzione renale sia stata nuovamente controllata e trovata nella norma.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

através de um processo de produção que foi auditado e considerado conforme com os requisitos aplicáveis da legislação comunitária em matéria de saúde animal e adequado para destruir o vírus da febre aftosa, ou

Italiano

mediante un processo di produzione verificato e risultato conforme alle pertinenti prescrizioni della normativa comunitaria in materia di polizia sanitaria nonché idoneo a distruggere il virus dell'afta epizootica, oppure

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a administração de leukoscan em jovens deverá ser apenas realizada após terem sido considerados os possíveis riscos e benefícios para o doente.

Italiano

la somministrazione di leukoscan in soggetti giovani deve essere praticata soltanto dopo aver considerato i rischi e i benefici per il singolo soggetto.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

a metformina deverá ser interrompida antes, ou no momento do exame não devendo ser reintroduzida nas 48 horas seguintes e apenas após a função renal ter sido reavaliada e considerada normal.

Italiano

il trattamento con metformina deve essere interrotto prima o al momento dell’ esecuzione dell’ esame radiologico e non deve essere ripreso prima delle 48 ore successive, e solo dopo che la funzione renale sia stata rivalutata e riscontrata normale.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

- as mercadorias tenham sido vendidas pelo importador após ter sido detectado o seu carácter defeituoso ou a sua não conformidade com as estipulações do contrato.

Italiano

- le merci sono vendute dall'importatore dopo che ne è stata constatata la difettosità o la non conformità alle clausole del contratto.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

após ter sido considerada a informação obtida relativamente à aplicação da directiva, a comissão não julga necessário, nesta fase, propor qualquer alteração.

Italiano

la commissione, alla luce delle informazioni ottenute sull'applicazione della direttiva, non ritiene in questa fase necessario presentare alcuna proposta di modifica.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

após ter sido alterado de acordo com a evolução das negociações com o investidor, o plano de reestruturação foi novamente alterado em conformidade com a evolução das negociações com os potenciais licenciantes.

Italiano

dopo le modifiche introdotte a seguito delle trattative con l’investitore, il piano di ristrutturazione è stato modificato sulla base dell’andamento delle trattative condotte con i potenziali concessionari di licenze.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

as alterações entrarão em vigor após terem sido ratificadas por todos os estadosmembros, em conformidade com as respectivas normas constitucionais.

Italiano

gli emendamenti entreranno in vigore dopo essere stati ratificati da tutti gli stati membri conformemente alle loro norme costituzionali rispettive.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

considerando que as decisões relativas a uma autorização de acesso só serão tomadas após ter sido efectuado um inquérito de segurança pelas autoridades nacionais competentes dos estados-membros;

Italiano

considerando che ogni decisione di autorizzazione verrà presa solo al termine di un'indagine di sicurezza svolta dalle autorità nazionali competenti degli stati membri;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,594,372 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo