Şunu aradınız:: após ter sido lido e considerado conforme (Portekizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Italian

Bilgi

Portuguese

após ter sido lido e considerado conforme

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İtalyanca

Bilgi

Portekizce

após ter sido carregada com magia.

İtalyanca

dopo che era stata imbevuta di magia.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ele nasceu 4 meses após ter sido preso.

İtalyanca

e' nato quattro mesi dopo che sono finito dentro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

após ter sido reconhecido, foi-lhe dado o nome...

İtalyanca

dopo il suo riconoscimento ha avuto un nuovo nome...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

período de autorrotação do motor após ter sido desligado

İtalyanca

durata di autorotazione di un reattore

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

um prisioneiro morreu após ter sido salvo do campo.

İtalyanca

un prigioniero morì dopo la liberae'ione.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

oito semanas após ter sido submetida a uma ressecção tumoral.

İtalyanca

a otto settimane dall'intervento per la resezione di un tumore.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

imediatamente após ter sido contactado pelacontraparte, o bcc deverá:

İtalyanca

non appena contattata dalla controparte, la bcc:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

um livro nessas condições deve ter sido lido um par de vezes.

İtalyanca

quellibrodev'esserestato sfogliato almeno un paio di volte.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

- após ter lembrado alguns factos e considerações (2),

İtalyanca

- anzitutto, di formulare alcune constatazioni e riflessioni (capitolo 2) e quindi

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

após terem sido agrafadas à factura.

İtalyanca

lo so, dolores.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

após terem sido oficialmente inspeccionados e considerados isentos de sinais ou sintomas do nmp, e

İtalyanca

i vegetali sono stati ufficialmente ispezionati e risultano indenni da segni o sintomi del nematode del pino, e

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

geralmente, o tratamento com efficib só deverá ser reinstituído 48 horas depois e só após a função renal ter sido reavaliada e considerada normal.

İtalyanca

la terapia con efficib non deve essere ripresa prima delle 48 ore successive all' intervento chirurgico e può essere ripresa soltanto dopo che la funzione renale sia stata nuovamente controllata e trovata nella norma.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

através de um processo de produção que foi auditado e considerado conforme com os requisitos aplicáveis da legislação comunitária em matéria de saúde animal e adequado para destruir o vírus da febre aftosa, ou

İtalyanca

mediante un processo di produzione verificato e risultato conforme alle pertinenti prescrizioni della normativa comunitaria in materia di polizia sanitaria nonché idoneo a distruggere il virus dell'afta epizootica, oppure

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a administração de leukoscan em jovens deverá ser apenas realizada após terem sido considerados os possíveis riscos e benefícios para o doente.

İtalyanca

la somministrazione di leukoscan in soggetti giovani deve essere praticata soltanto dopo aver considerato i rischi e i benefici per il singolo soggetto.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

a metformina deverá ser interrompida antes, ou no momento do exame não devendo ser reintroduzida nas 48 horas seguintes e apenas após a função renal ter sido reavaliada e considerada normal.

İtalyanca

il trattamento con metformina deve essere interrotto prima o al momento dell’ esecuzione dell’ esame radiologico e non deve essere ripreso prima delle 48 ore successive, e solo dopo che la funzione renale sia stata rivalutata e riscontrata normale.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

- as mercadorias tenham sido vendidas pelo importador após ter sido detectado o seu carácter defeituoso ou a sua não conformidade com as estipulações do contrato.

İtalyanca

- le merci sono vendute dall'importatore dopo che ne è stata constatata la difettosità o la non conformità alle clausole del contratto.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

após ter sido considerada a informação obtida relativamente à aplicação da directiva, a comissão não julga necessário, nesta fase, propor qualquer alteração.

İtalyanca

la commissione, alla luce delle informazioni ottenute sull'applicazione della direttiva, non ritiene in questa fase necessario presentare alcuna proposta di modifica.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

após ter sido alterado de acordo com a evolução das negociações com o investidor, o plano de reestruturação foi novamente alterado em conformidade com a evolução das negociações com os potenciais licenciantes.

İtalyanca

dopo le modifiche introdotte a seguito delle trattative con l’investitore, il piano di ristrutturazione è stato modificato sulla base dell’andamento delle trattative condotte con i potenziali concessionari di licenze.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

as alterações entrarão em vigor após terem sido ratificadas por todos os estadosmembros, em conformidade com as respectivas normas constitucionais.

İtalyanca

gli emendamenti entreranno in vigore dopo essere stati ratificati da tutti gli stati membri conformemente alle loro norme costituzionali rispettive.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

considerando que as decisões relativas a uma autorização de acesso só serão tomadas após ter sido efectuado um inquérito de segurança pelas autoridades nacionais competentes dos estados-membros;

İtalyanca

considerando che ogni decisione di autorizzazione verrà presa solo al termine di un'indagine di sicurezza svolta dalle autorità nazionali competenti degli stati membri;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,763,916,387 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam