Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quero saber
dove fuggon le stelle?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quero saber.
voglio sapere!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
quero saber!
beh, anch'io vorrei saperlo!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- quero saber.
- chissà.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero saber se tens a certeza.
voglio solo sapere se sei sicura.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-eu so quero...
-ma volevo solo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- so quero dizer...
- voglio solo dire...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero ajudar, meu.
sto cercando di dare una mano.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero ajudar-te.
volevo solo aiutarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero aquele dinheiro.
voglio solo parte dei denaro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quer saber?
ecco come beccare capone:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-mas eu so quero ajudar.
-ma volevo solo aiutarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- quer saber?
- lo so.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero conversar um minutinho.
voglio solo parlare un minuto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-so quero apanhar uma pedrada.
sei teso. devo essere riattivato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
querem saber?
ok, sai una cosa?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero falar consigo, mais nada.
lascia solo che ti parli per un attimo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- queres saber?
- lo vuoi sapere?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero a opinião de um perito.
cerco un parere interno.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so quero que a festa permanece para sempre.
vuole divertirsi e basta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: