Usted buscó: eu sempre consigo o que desejo (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

eu sempre consigo o que desejo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

o que

Latín

quid agit

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu sempre como tortas azuis.

Latín

liba caerulea semper edo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mata o que é

Latín

occidit

Última actualización: 2022-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sou o que sou.

Latín

ego sum, qui sum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas o que é?

Latín

quale sit?

Última actualización: 2020-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que devemos fazer

Latín

quid faciemus resonant in aeternitate

Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que escrevi, escrevi

Latín

quod script script

Última actualización: 2014-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo o que sempre ganha

Latín

omnia vincit fides

Última actualización: 2020-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.

Latín

quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus te dê em dobro o que me desejares

Latín

quid vultis mihi dare duplicem

Última actualización: 2013-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

replicou-lhe o pai: filho, tu sempre estás comigo, e tudo o que é meu é teu;

Latín

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.

Latín

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir visitar-vos,

Latín

nunc vero ulterius locum non habens in his regionibus cupiditatem autem habens veniendi ad vos ex multis iam anni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,

Latín

si negavi quod volebant pauperibus et oculos viduae expectare fec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.

Latín

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

Latín

homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.

Latín

melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas só está apto a executar esta espécie de vingança aquele em que o amor é suficientemente poderoso para dominar o ódio que queima normalmente aqueles que desejam se vingar.

Latín

sed huic vindictae referendae non est idoneus nisi qui odium, quo solent flagrare qui se vindicare desiderant, dilectionis magnitudine superaverit.

Última actualización: 2017-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ai de vós que desejais o dia do senhor! para que quereis vós este dia do senhor? ele é trevas e não luz.

Latín

vae desiderantibus diem domini ad quid eam vobis dies domini ista tenebrae et non lu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ninguém é perfeito, a não ser aquele que deseja alcançar a perfeição.

Latín

nemo perfectus est, qui perfectior esse non appetit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,292,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo