Usted buscó: só não tenho comparação (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

só não tenho comparação

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

eu não tenho gato.

Latín

felem non habeo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

hoje não tenho dinheiro.

Latín

hodie pecuniam non habeo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

tenha fé não tenho medo

Latín

habete fiducia ego sum nolite timere

Última actualización: 2022-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenho livros para ler.

Latín

non habeo libros ad legendum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu não tenho nenhuma vaidade.

Latín

nihil est in me inane.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu não tenho nem dinheiro, nem tempo!

Latín

nec tempus nec pecuniam habeo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

impulso deste jogo e eu não tenho uma necessidade escravo

Latín

bero huius fabulae sum et me servae necesse non

Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a beleza só não é suficiente.

Latín

non est forma satis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas sou pobre, não tenho nada e para não fazer nada, darei

Latín

nihi

Última actualización: 2021-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quero escrever uma carta. tenho o envelope, mas não tenho selos.

Latín

epistulam scribere volo. involucrum habeo, sed pittacia non habeo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenha medo

Latín

noli timere quis redemi te te vocavi te nomine tu o meus és tu

Última actualización: 2021-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

digo ao senhor: tu és o meu senhor; além de ti não tenho outro bem.

Latín

de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.

Latín

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;

Latín

stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.

Latín

etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenha medo do ceifador

Latín

memento mori

Última actualización: 2022-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenhais medo estou contigo

Latín

não temas eu estou contigo

Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenha medo, eu venci o mundo

Latín

nolite timere ego vici mundum

Última actualización: 2020-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o senhor deus; convertei-vos, pois, e vivei,

Latín

quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não tenhas, pois, a tua serva por filha de belial; porque da multidão dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado até agora.

Latín

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,511,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo