Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
planificarea desfășurării în spațiu
maritime raumplanung
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regulile aplicabile desfășurării arbitrajului.
die regeln für die durchführung der schlichtung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
facilitarea desfășurării de personal civil
erleichterung der entsendung von zivilpersonal
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
locul desfășurării formării – articolul 9
ausbildungsort — artikel 9
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marcaj care indică începutul desfășurării setcii
markierung für den beginn des einsatzes von kiemennetzen
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uniunea suportă costurile aferente desfășurării inspecțiilor.
die sich aus den durchgeführten kontrollen ergebenden kosten trägt die union.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
În cazul desfășurării unor activități de pescuit transzonale
bei gebietsüberschreitender fischerei
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indiciu cu privire la motivele desfășurării unei investigări.
angabe des grundes für die untersuchung.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cese poate juca un rol important în facilitarea desfășurării acestuia1.
der ewsa kann eine bedeutende rolle dabei spielen, diesen dialog zu erleichtern.1
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aceștia dispun în timp util de resursele necesare desfășurării acțiunii.
sie verfügen jeweils zum erforderlichen zeitpunkt über angemessene ressourcen für die durchführung der maßnahme.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
din tfue prevede necesitatea desfășurării activității în diferite state membre.
f aeuv die notwendigkeit von standorten in unterschiedlichen mitgliedstaaten vor.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de asemenea, recomandăm efectuarea unei măsurători pe durata desfășurării campaniei.
darüber hinaus wird auch eine messung während der kampagne empfohlen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestionarea și reducerea riscurilor inerente desfășurării programelor galileo și egnos;
die der durchführung der programme galileo und egnos innewohnenden risiken zu verwalten und zu mindern.;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ue acordă o importanță deosebită desfășurării libere și echitabile a acestor alegeri.
die eu legt großen wert darauf, dass diese wahlen frei und fair verlaufen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
întrucât unele directive se aplică doar în cazul desfășurării unor activități independente;
einige dieser richtlinien gelten lediglich für selbständige tätigkeiten.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
această modificare urmărește evitarea desfășurării unor proceduri paralele în interiorul și în afara ue.
mit dieser Änderung sollen vermieden werden, dass zeitgleich verfahren bei einem gericht innerhalb und außerhalb der eu anhängig sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aceste evaluări sunt foarte apreciate pentru contribuţia lor la îmbunătăţirea progresivă a desfășurării alegerilor.
diese bewertungen werden sehr geschätzt, da sie zu fortschreitenden verbesserungen bei der durchführung von wahlen beitragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adaptarea momentului desfășurării activităților agricole, precum momentul plantării sau semănării și al tratamentelor;
abstimmung des zeitplans für landwirtschaftliche prozesse (pflanz- oder aussaatdaten und behandlungen);
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
clădirea (sau o componentă a clădirii) este utilizată în scopul desfășurării de activități agricole.
das gebäude (oder der gebäudekomponente) wird für landwirtschaftliche zwecke genutzt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de asemenea, ue acordă importanță desfășurării unui proces național de revizuire a constituției favorabil unei incluziuni depline.
sie legt zudem großen wert auf einen alle seiten einschließenden nationalen prozess zur Überarbeitung der verfassung.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: