Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bogăţiile înghiţite le va vărsa, dumnezeu le va scoate din pîntecele lui.
il a englouti des richesses, il les vomira; dieu les chassera de son ventre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cel neprihănit mănîncă pînă se satură, dar pîntecele celor răi duce lipsă. -
le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd i -a venit vremea să nască, iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.
quand elle fut au moment d`accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cine a închis marea cu porţi, cînd s'a aruncat din pîntecele mamei ei?
qui a fermé la mer avec des portes, quand elle s`élança du sein maternel;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s'au împlinit zilele cînd avea să nască; şi iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.
les jours où elle devait accoucher s`accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aş fi ca şi cum n'aş fi fost, şi din pîntecele mamei mele aş fi trecut în mormînt!
je serais comme si je n`eusse pas existé, et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să nu fie maria ca un copii născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă cînd iese din pîntecele mamei lui``!
oh! qu`elle ne soit pas comme l`enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pentruce am ieşit din pîntecele mamei ca să văd numai suferinţă şi durere, şi să-mi isprăvesc zilele în ruşine?
pourquoi suis-je sorti du sein maternel pour voir la souffrance et la douleur, et pour consumer mes jours dans la honte?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dece n'am murit în pîntecele mamei mele? dece nu mi-am dat sufletul la ieşirea din pîntecele ei?
pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? pourquoi n`ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul şi braţele îi erau de argint; pîntecele şi coapsele îi erau de aramă;
la tête de cette statue était d`or pur; sa poitrine et ses bras étaient d`argent; son ventre et ses cuisses étaient d`airain;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pîntecele mamei îl uită, viermii se ospătează cu el, nimeni nu-şi mai aduce aminte de el! nelegiuitul este sfărîmat ca un copac,
quoi! le sein maternel l`oublie, les vers en font leurs délices, on ne se souvient plus de lui! l`impie est brisé comme un arbre,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dar cînd dumnezeu-care m'a pus deoparte din pîntecele maicii mele, şi m'a chemat prin harul său, -a găsit cu cale
mais, lorsqu`il plut à celui qui m`avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m`a appelé par sa grâce,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicodim i -a zis: ,,cum se poate naşte un om bătrîn? poate el să intre a doua oară în pîntecele maicii sale, şi să se nască?``
nicodème lui dit: comment un homme peut-il naître quand il est vieux? peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
şi preotul să pună pe femeie să jure cu un jurămînt de blestem, şi să -i zică: ,domnul să te facă să ajungi de blestem şi de urgie în mijlocul poporului tău, făcînd să ţi se usuce coapsa şi să ţi se umfle pîntecele,
et le sacrificateur fera jurer la femme avec un serment d`imprécation, et lui dira: -que l`Éternel te livre à la malédiction et à l`exécration au milieu de ton peuple, en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: