Usted buscó: pîntecele (Rumano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

French

Información

Romanian

pîntecele

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Francés

Información

Rumano

bogăţiile înghiţite le va vărsa, dumnezeu le va scoate din pîntecele lui.

Francés

il a englouti des richesses, il les vomira; dieu les chassera de son ventre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cel neprihănit mănîncă pînă se satură, dar pîntecele celor răi duce lipsă. -

Francés

le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cînd i -a venit vremea să nască, iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.

Francés

quand elle fut au moment d`accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cine a închis marea cu porţi, cînd s'a aruncat din pîntecele mamei ei?

Francés

qui a fermé la mer avec des portes, quand elle s`élança du sein maternel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

s'au împlinit zilele cînd avea să nască; şi iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.

Francés

les jours où elle devait accoucher s`accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

aş fi ca şi cum n'aş fi fost, şi din pîntecele mamei mele aş fi trecut în mormînt!

Francés

je serais comme si je n`eusse pas existé, et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

să nu fie maria ca un copii născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă cînd iese din pîntecele mamei lui``!

Francés

oh! qu`elle ne soit pas comme l`enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

pentruce am ieşit din pîntecele mamei ca să văd numai suferinţă şi durere, şi să-mi isprăvesc zilele în ruşine?

Francés

pourquoi suis-je sorti du sein maternel pour voir la souffrance et la douleur, et pour consumer mes jours dans la honte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dece n'am murit în pîntecele mamei mele? dece nu mi-am dat sufletul la ieşirea din pîntecele ei?

Francés

pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? pourquoi n`ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul şi braţele îi erau de argint; pîntecele şi coapsele îi erau de aramă;

Francés

la tête de cette statue était d`or pur; sa poitrine et ses bras étaient d`argent; son ventre et ses cuisses étaient d`airain;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

pîntecele mamei îl uită, viermii se ospătează cu el, nimeni nu-şi mai aduce aminte de el! nelegiuitul este sfărîmat ca un copac,

Francés

quoi! le sein maternel l`oublie, les vers en font leurs délices, on ne se souvient plus de lui! l`impie est brisé comme un arbre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dar cînd dumnezeu-care m'a pus deoparte din pîntecele maicii mele, şi m'a chemat prin harul său, -a găsit cu cale

Francés

mais, lorsqu`il plut à celui qui m`avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m`a appelé par sa grâce,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nicodim i -a zis: ,,cum se poate naşte un om bătrîn? poate el să intre a doua oară în pîntecele maicii sale, şi să se nască?``

Francés

nicodème lui dit: comment un homme peut-il naître quand il est vieux? peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

şi preotul să pună pe femeie să jure cu un jurămînt de blestem, şi să -i zică: ,domnul să te facă să ajungi de blestem şi de urgie în mijlocul poporului tău, făcînd să ţi se usuce coapsa şi să ţi se umfle pîntecele,

Francés

et le sacrificateur fera jurer la femme avec un serment d`imprécation, et lui dira: -que l`Éternel te livre à la malédiction et à l`exécration au milieu de ton peuple, en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,222,074 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo