De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
subtitrarea...
sottotitoli...
Última actualización: 2012-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Încarcă subtitrarea
carica i sottotitoli
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu arăta subtitrarea
non mostrare i sottotitoli
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Încarcă subtitrarea... ctrl+l
carica sottotitoli... ctrl+l
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu arăta subtitrarea chiar dacă ea există
non mostrare sottotitoli anche se il file esiste
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daca este bifată, subtitrarea nu va fi arătată implicit.
se selezionato i sottotitoli non saranno mostrati in predefinito.
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
folositor pentru placile video matrox pentru a viziona subtitrarea la tv
utile per le schede matrox per trovare i sottotitoli sul tv
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu se poate redenumi subtitrarea. fișierul cu numele cerut% 1 există deja.
impossibile rinominare il file dei sottotitoli. il file con il nome richiesto %1 già esiste.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
această opțiune se referă la cât timp să fie arătată subtitrarea care nu are definit timpul de sfârșit.
questo è quanto tempo dovrebbe stare il sottotitolo sul video.
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programul media finanţează dublarea și subtitrarea filmelor europene pentru difuzarea în cinematografele sau la televiziunile din alte ţări ale ue.
anche i programmi culturali dell’unione europea promuovono in vari modi la diversità linguistica e culturale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dacă subtitrarea nu poate fi găsită in directorul actual, player-ul să o încarce din directorul specificat aici.
se il file del sottotitolo non si trova nel percorso, il player lo caricherà dal percorso specificato qui
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
premiul finanţează subtitrarea în toate cele 23 de limbi oficiale ale ue, inclusiv o versiune pentru persoanele cu handicap auditiv. În 2008, pe a acordat
il premio finanzia la sottotitolatura del film in tutte le 23 lingue ufficiali dell’ue, compresa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
modalitățile de realizare a accesibilizării includ, fără a se limita la acestea, limbajul semnelor, subtitrarea, audiodescrierea și navigarea prin meniuri care pot fi înțelese ușor.
i mezzi per ottenere tale accessibilità dovrebbero comprendere, tra gli altri, il linguaggio dei segni, la sottotitolazione, l'audiodescrizione e la navigazione tra menu di facile comprensione.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dacă este bifată, filtrul directshow mixer-ul subtitrării va fi folosit pentru a arăta subtitrarea în fișierele ogg.altfel ea va fi interpretată de player la fel ca orice altă subtitrare.
se selezionato i sottotitoli saranno mixati con il filtro directshow saranno usati per i file ogg.altrimenti saranno usati come gli altri sottotitoli.
Última actualización: 2010-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: