Usted buscó: prisosinţă (Rumano - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Russian

Información

Romanian

prisosinţă

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Ruso

Información

Rumano

el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.

Ruso

А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него» (35:2). Он одаряет одних всевозможными благами, а другим уменьшает их удел, так чтобы он не превышал необходимого для их существования количества.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.

Ruso

(Только) Аллах уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

domnul tău înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.

Ruso

Воистину, твой Господь дает удел щедро или скудно тому, кому пожелает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.

Ruso

Аллах (по Своей мудрости) уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) для него (в другой раз).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ei nu văd oare că dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte?

Ruso

Воистину, в этом - знамения для людей верующих. [[Не стоит отчаиваться тому, кто знает, что добро и зло находятся в руках Аллаха, а величина мирского удела целиком и полностью зависит от божественного предопределения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.

Ruso

Аллах дарует удел щедро или умеренно тому из Своих рабов, кому пожелает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi. dumnezeu este atotcunoscător.

Ruso

Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, Кого сочтет Своим желаньем, Иль мерой раздает его (По степени свершенного добра в сей жизни), - Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ale lui sunt cheile cerurilor şi ale pământului. el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.

Ruso

Ему принадлежат ключи небес и земли [ключи милосердия и удела творений]; Он уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

domnul tău înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. el este cunoscător, văzător al robilor săi.

Ruso

Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере раздает, - Ведь знает Он и зрит (деянья) Своих слуг.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ale lui sunt cheile cerurilor şi ale pământului. el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. el este atotştiutor.

Ruso

В Его (Руке) - ключи небес, ключи земли, И (мудростью) Своих желаний Удел Свой щедро ширит Он Иль ограничивает (должной) мерой, - Ведь Он о всякой вещи знающ!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ei nu ştiu că dumnezeu înzestrează pe cine voieşte, cu prisosinţă, însă şi cu măsură. Întru aceasta sunt semne pentru un popor care crede.

Ruso

Неужели они настаивают на своём и не знают, что Аллах дарует большой удел тому, кому Он пожелает из Своих рабов, и дарует маленький удел тому, кому Он пожелает по Своей Мудрости. В этом - знамения для верующих!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

spune: “domnul meu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte, însă cei mai mulţi oameni nu ştiu.”

Ruso

Скажи (им, о Посланник): «Поистине, Господь мой уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (тоже испытывая, будет ли он проявлять терпение), (а не из любви или ненависти к кому-либо), но большая часть людей не знает (что это испытание для Его рабов, потому что они не размышляют)».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

fie prin puterea semnelor şi a minunilor, fie prin puterea duhului sfînt. aşa că, de la ierusalim şi ţările de primprejur, pînă la iliric, am răspîndit cu prisosinţă evanghelia lui hristos.

Ruso

силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. ei se bucură de viaţa de acum, însă ce este viaţa de acum pe lângă viaţa de apoi, dacă nu o bucurie vremelnică?

Ruso

Аллах делает широким удел тому, кому пожелает, и соразмеряет, а они радуются ближней жизни, но жизнь ближайшая в отношении к будущей - только временное пользование!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dumnezeu dă ca pildă pe un rob — stăpânit de cineva, neputincios de tot — şi pe un bărbat pe care noi l-am înzestrat cu prisosinţă şi care dă milostenie pe faţă şi în ascuns.

Ruso

Аллах привел притчу [о двух мужах]: рабе-невольнике, который не способен [что-либо] совершить, и том, кому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его и явно и тайно.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cei care în ajun îşi doreau să se afle în locul lui, dimineaţa spuneau: “vai ţie! dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.

Ruso

И наутро те, которые желали места его [Каруна] вчера, сказали: «О, Аллах уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) (кому пожелает).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,606,000 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo