Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него» (35:2). Он одаряет одних всевозможными благами, а другим уменьшает их удел, так чтобы он не превышал необходимого для их существования количества.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
(Только) Аллах уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domnul tău înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
Воистину, твой Господь дает удел щедро или скудно тому, кому пожелает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.
Аллах (по Своей мудрости) уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) для него (в другой раз).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei nu văd oare că dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte?
Воистину, в этом - знамения для людей верующих. [[Не стоит отчаиваться тому, кто знает, что добро и зло находятся в руках Аллаха, а величина мирского удела целиком и полностью зависит от божественного предопределения.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.
Аллах дарует удел щедро или умеренно тому из Своих рабов, кому пожелает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi. dumnezeu este atotcunoscător.
Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, Кого сочтет Своим желаньем, Иль мерой раздает его (По степени свершенного добра в сей жизни), - Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale lui sunt cheile cerurilor şi ale pământului. el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte.
Ему принадлежат ключи небес и земли [ключи милосердия и удела творений]; Он уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domnul tău înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. el este cunoscător, văzător al robilor săi.
Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере раздает, - Ведь знает Он и зрит (деянья) Своих слуг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale lui sunt cheile cerurilor şi ale pământului. el înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. el este atotştiutor.
В Его (Руке) - ключи небес, ключи земли, И (мудростью) Своих желаний Удел Свой щедро ширит Он Иль ограничивает (должной) мерой, - Ведь Он о всякой вещи знающ!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei nu ştiu că dumnezeu înzestrează pe cine voieşte, cu prisosinţă, însă şi cu măsură. Întru aceasta sunt semne pentru un popor care crede.
Неужели они настаивают на своём и не знают, что Аллах дарует большой удел тому, кому Он пожелает из Своих рабов, и дарует маленький удел тому, кому Он пожелает по Своей Мудрости. В этом - знамения для верующих!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spune: “domnul meu înzestrează cu prisosinţă şi cu măsură pe cine voieşte, însă cei mai mulţi oameni nu ştiu.”
Скажи (им, о Посланник): «Поистине, Господь мой уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (тоже испытывая, будет ли он проявлять терпение), (а не из любви или ненависти к кому-либо), но большая часть людей не знает (что это испытание для Его рабов, потому что они не размышляют)».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fie prin puterea semnelor şi a minunilor, fie prin puterea duhului sfînt. aşa că, de la ierusalim şi ţările de primprejur, pînă la iliric, am răspîndit cu prisosinţă evanghelia lui hristos.
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă cu măsură, pe cine voieşte. ei se bucură de viaţa de acum, însă ce este viaţa de acum pe lângă viaţa de apoi, dacă nu o bucurie vremelnică?
Аллах делает широким удел тому, кому пожелает, и соразмеряет, а они радуются ближней жизни, но жизнь ближайшая в отношении к будущей - только временное пользование!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dumnezeu dă ca pildă pe un rob — stăpânit de cineva, neputincios de tot — şi pe un bărbat pe care noi l-am înzestrat cu prisosinţă şi care dă milostenie pe faţă şi în ascuns.
Аллах привел притчу [о двух мужах]: рабе-невольнике, который не способен [что-либо] совершить, и том, кому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его и явно и тайно.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cei care în ajun îşi doreau să se afle în locul lui, dimineaţa spuneau: “vai ţie! dumnezeu înzestrează cu prisosinţă, însă şi cu măsură pe cine voieşte dintre robii săi.
И наутро те, которые желали места его [Каруна] вчера, сказали: «О, Аллах уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) (кому пожелает).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :