Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Я пошел в больницу.
ich ging ins krankenhaus.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я сказала Тому, что с Мэри всё в порядке.
ich habe tom gesagt, dass mit maria alles in ordnung sei.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
иди в жопу
kiss my ass
Última actualización: 2013-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- Да, третий год пошел в Филипповки.
»ja, am philippstage waren's schon zwei jahre.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Я сказала Тому, что с Мэри всё нормально.
ich habe tom gesagt, dass mit maria alles in ordnung sei.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Я сказала отцу что ненавижу Оксфорд и объяснила причину.
meinem vater erzählte ich, dass ich oxford hasste, und warum ich es tat.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
und er stand auf und ging heim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И встал Иаков и пошел в землю сынов востока.
da hob jakob seine füße auf und ging in das land, das gegen morgen liegt,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- Вы, но не я, -- сказала она, оборачиваясь к нему.
»sie mögen wohl reisen, aber nicht ich«, erwiderte sie, sich ihm zuwendend.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,
aber nach zwei tagen zog er aus von dannen und zog nach galiläa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И отпустил Моисей тестя своего, и он пошел в землю свою.
also ließ mose seinen schwiegervater in sein land ziehen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
und er stand auf und nahm das kindlein und seine mutter zu sich bei der nacht und entwich nach Ägyptenland.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.
also macht sich joab auf und zog gen gessur und brachte absalom gen jerusalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Я сказал Тому, что с Мэри всё в порядке.
ich habe tom gesagt, dass mit maria alles in ordnung sei.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Левина начинала разбирать охотничья зависть. Он передал вожжи Весловскому и пошел в болото.
ljewin überkam der jagdneid; er übergab weslowski die zügel und ging in den sumpf.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
aber uria legte sich schlafen vor der tür des königshauses, da alle knechte seines herrn lagen, und ging nicht hinab in sein haus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Допив со сливками и хлебом свой второй стакан чая, Алексей Александрович встал и пошел в свой кабинет.
nachdem alexei alexandrowitsch sein zweites glas tee mit sahne getrunken und etwas brot dazu gegessen hatte, stand er auf und schickte sich an, in sein arbeitszimmer zu gehen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- Здесь столько блеска, что глаза разбежались, -- сказал он и пошел в беседку.
»hier ist so viel glanz, daß die augen geblendet umherirren«, erwiderte er und trat in die loge hinein.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Во время остановки в губернском городе Сергей Иванович не пошел в буфет, а стал ходить взад и вперед по платформе.
während des aufenthalts auf dem bahnhof der gouvernementsstadt ging sergei iwanowitsch nicht in den wartesaal, sondern spazierte auf dem bahnsteig auf und ab.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: