Usted buscó: возвратившись (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

возвратившись

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.

Español

cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Español

ellos fueron y lo anunciaron a los demás, pero tampoco a ellos les creyeron

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

Español

y volviendo del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

10. Возвратившись из поездки, независимый эксперт рассказала о ней представителям прессы.

Español

10. al regresar, la experta independiente informó a la prensa sobre su visita.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?!

Español

dijeron: «¿quién ha hecho eso a nuestros dioses?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Многие из них, возвратившись в свои деревни, увидели, что их дома полностью разрушены.

Español

muchos han vuelto a sus aldeas y han encontrado sus hogares reducidos a escombros.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись домой и перебирая все доводы, Сергей Иванович нашел, что он рассуждал неправильно.

Español

de vuelta a casa y repasando todos los motivos que podía tener para casarse, sergio ivanovich halló que había pensado equivocadamente.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись в лагерь, эти 11 внутренне перемещенных лиц были задержаны группой молодежи из этого же лагеря.

Español

al volver al campamento, los 11 desplazados internos fueron detenidos por un grupo de jóvenes del campamento.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись на Маврикий, она будет помнить о всех тех вопросах, которые все еще нуждаются в рассмотрении.

Español

regresará a mauricio teniendo en mente todas las cuestiones que están por resolver.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись в административный центр провинции, губернатор оставался в канцелярии, где обсуждал ситуацию с местными руководителями.

Español

de regreso en la capital de la provincia, el gobernador permaneció en su oficina conversando con funcionarios locales.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Кто не в состоянии принести жертву, должен поститься три дня в Мекке во время хаджжа и семь дней, возвратившись домой.

Español

pero, si no encuentra qué ofrecer, deberá ayunar tres días durante la peregrinación mayor y siete a su regreso, esto es, diez completos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом(Асор же прежде был главою всех царств сих);

Español

en aquel tiempo josué volvió y tomó hazor, y mató a espada a su rey. hazor había sido antes la capital de todos estos reinos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

Español

cuando volvió otra vez, los halló durmiendo, porque sus ojos estaban cargados de sueño. y no sabían qué responderle

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись к рассмотрению данной темы, Комиссия должна будет начать с систематического изучения соответствующих положений международных договоров, внутригосударственного законодательства и судебных решений.

Español

cuando la comisión estudie el tema, deberá examinar cuidadosamente las disposiciones convencionales internacionales pertinentes, la legislación interna y las decisiones judiciales.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Также 11 июня еще один военнослужащий КНА пересек военную демаркационную линию в том же самом месте и находился на территории в течение 1 минуты, возвратившись затем в северную часть;

Español

asimismo, el 11 de junio, otro soldado del ejército popular de corea cruzó la línea de demarcación militar en el mismo lugar y permaneció allí durante un minuto antes de regresar al sector septentrional.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратившись на родину, большинство беженцев, в частности те, которые покинули страну в 1972 году, узнают, что их земли заняты теперь другими людьми.

Español

la mayoría de los refugiados, en particular los que huyeron del país en 1972, están volviendo cada vez en mayor número para encontrar que sus tierras están ocupadas por otros.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

14. Возвратившись к идее небольших политических структур, которые существовали в 1950-х годах, Организация в течение этого периода создала несколько аналогичных миссий.

Español

14. evocando las oficinas políticas más pequeñas establecidas en el decenio de 1950, la organización recurrió a varias misiones similares en este período.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В первом случае виновные лица смогли скрыться, возвратившись воздушным путем в Центральную Америку, не достигнув своих целей, они бросили технические средства и взрывчатые вещества, которые были изъяты.

Español

en el primer caso, los responsables pudieron escapar, regresando por vía aérea a centroamérica sin lograr sus propósitos, dejando abandonados los medios técnicos y los explosivos, que fueron ocupados.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

18. В период иракского вторжения семья заявителя находилась за пределами Кувейта и, возвратившись после освобождения страны, обнаружила, что дом практически разрушен, а все находившееся в нем имущество разграблено.

Español

18. la familia se encontraba fuera de kuwait en el momento de la invasión por el iraq, y cuando regresó después de la liberación se encontró con que la estructura de la casa había sido destruida y todos los objetos que contenía habían sido saqueados.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Лица, пережившие геноцид, протестуя, заявляли, что это является отказом в правосудии, и отмечались случаи насилия в отношении отдельных лиц. Некоторые даже пытались найти убежища, возвратившись в тюрьму.

Español

los supervivientes protestaron alegando que era una denegación de justicia, y se informó de actos violentos contra reclusos, algunos de los cuales llegaron incluso a volver a la cárcel en busca de refugio.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,710,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo