Usted buscó: съответните (Ruso - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

French

Información

Russian

съответните

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Francés

Información

Ruso

б удостовери в писмен вид, че по отношение на съответните категории и страни:

Francés

b) certifie, par déclaration écrite, pour la catégorie et le pays considérés:

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тези координати и съответните локсодроми и позиции на корабите се измерват съгласно стандарт wgs84.

Francés

ces positions et les lignes de rhumb et positions des navires correspondantes sont mesurées conformément à la norme wgs84.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Митата и количествата следва да бъдат определени съгласно съответните международни споразумения, действащи през 2009 г.

Francés

les droits et quantités sont fixés conformément aux accords internationaux en vigueur pendant l'année 2009.

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Оценката на тези планове и допълнителната информация, изисквана от Комисията, показва достатъчни гаранции за мониторинга на остатъци в тези страни относно съответните животни и животински продукти.

Francés

l'évaluation de ces plans et les informations complémentaires demandées par la commission apportent des garanties suffisantes quant à la surveillance des résidus dans ces pays pour les animaux et les produits concernés.

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тъй като вносът по силата на настоящия регламент следва да бъде управляван на основата на календарна година, съответните количества, които трябва да бъдат определени за календарната 2009 година по отношение на въпросните квоти, са сумата от половината количество за периода от 1 юли 2008 г.

Francés

Étant donné qu'il convient de gérer les importations au titre du présent règlement sur la base d'une année civile, les quantités correspondantes à définir pour l'année 2009 en ce qui concerne les contingents visés sont égales à la somme de la moitié des quantités fixées pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et de la moitié des quantités fixées pour la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010.

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

[1] Вписването под тази подпозиция е предмет на условията, установени в съответните разпоредби на Общността (виж членове 291-300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията - ОВ l 253, 11.10.1993 г., стр.

Francés

[1] l'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière (voir articles 291 à 300 du règlement cee no 2454/93 de la commission - jo l 253 du 11.10.1993 p.

Última actualización: 2012-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,694,091 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo