Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Указываемые сведения:
À préciser:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
a. Указываемые сведения
a. indications prescrites
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Примечания и указываемые сведения
notes et informations devant figurer dans les états
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. Часто указываемые свойства
b. caractéristiques souvent utilisées
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Данные, указываемые в маркировке.
5. indications à marquer
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Конкретно не указываемые виды деятельности
activités non spécifiées
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Сведения, указываемые в транспортном документе
mentions dans le document de transport
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. Атмосферные выбросы, указываемые в приложении ii
tableau 1: Émissions dans l'air tirées de l'annexe ii
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.2.3 Сведения, указываемые на этикетке и
5.2.3 indications portées sur l'étiquette
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iv. ВАЖНЕЙШИЕ ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ, УКАЗЫВАЕМЫЕ В ПЛАНАХ
iv. les domaines critiques dans les plans et les stratégies
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 = указываемые покупателем изменения, вносимые в контракт
modifications au titre d'un contrat spécifiées par l'acheteur.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. Виды деятельности, указываемые в Списке 1, запрещены.
2. les activités figurant au tableau 1 sont interdites.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Она включает указываемые ниже судебные учреждения общей юрисдикции.
elle comprend les juridictions de droit commun suivantes.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ОБСЕ подвергла критике мотивы, указываемые в судебных поручениях.
l'osce a formulé des critiques au sujet des motifs invoqués dans les mandats judiciaires.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. Участники семинара приняли указываемые ниже выводы и рекомендации.
15. les participants au séminaire ont convenu des conclusions et des recommandations exposées ci-dessous.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Указываемые сведения: Получают из цельной туши (продукт 4500).
préparée à partir d'une carcasse entière (4500).
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. Группа экспертов получила указываемые ниже документы, представленные экспертами.
4. on trouvera ci-après une liste des exposés présentés au groupe d'experts.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
55. Представители меньшинств - участники рабочего совещания одобрили указываемые ниже заключительные замечания.
55. les observations finales ci-après ont été adoptées par les participants appartenant à des minorités.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вам рекомендуется использовать указываемый ниже табличный формат.
vous êtes encouragé à utiliser la présentation tabulaire cidessous.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad: