Usted buscó: отвязывает (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

отвязывает

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

Разве в субботу каждый из вас не отвязывает вола своего или осла и не выводит из стойла на водопой?

Inglés

the lord then answered him, and said, thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Разве не каждый из вас отвязывает своего вола или осла от стойла в субботу, и ведёт его на водопой?

Inglés

but the lord answered him, and said, ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

15Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?

Inglés

15 but the lord replied to him, saying, you playactors (hypocrites)! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall and lead it out to water it?

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Лицемер , – отвечает ему Иисус , – не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу , и не ведет ли поить

Inglés

hypocrites , ” jesus answers , “ does not each one of you on the sabbath untie his bull or his ass from the stall and lead it away to give it drink

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Но Господь сказал ему в ответ: «Лицемеры, разве каждый из вас в субботу не отвязывает в стойле своего быка или осла и не ведёт его поить?

Inglés

therefore the lord answered him, "you hypocrites! doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the sabbath, and lead him away to water?

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Возражая ему и прочим противникам, Господь сказал: "Лицемеры! Не отвязывает ли от стойла каждый из вас в субботу своего вола или осла и не ведет ли поить?

Inglés

but the lord gave him an answer and said, o you false men! do you not, every one of you, on the sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.

Inglés

31 and if any man ask you, why do ye loose him? thus shall ye say unto him, because the lord hath need of him.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,087,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo