Usted buscó: сердцеведец (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

сердцеведец

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

и мне поможет Сердцеведец мой.

Inglés

then help me , you who know my heart.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И Сердцеведец Бог дал им свидетельство,

Inglés

and the heart-knowing god bore them witness, giving [them] the holy spirit as to us also,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех,

Inglés

and as they prayed, they said, o lord, thou knowest what is in the hearts of all men;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи,

Inglés

and they made prayers and said, lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Inglés

8 "and god , who knows the heart , testified to them giving them the holy spirit , just as he also did to us;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

8 и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Inglés

8 and the heart-knowing god bore them witness, giving them the holy spirit as to us also,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

24и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Inglés

24 and they prayed and said, "you, lord , who know the hearts of all men , show which one of these two you have chosen

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Inglés

24 and they prayed, and said, thou lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Имея двоих отобранных, они затем "помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал

Inglés

having the two selected, they next "prayed and said, 'lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen to take the place in this ministry and apostleship.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

21 Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус, 22 начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его. 23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; 24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал 25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место. 26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.

Inglés

21 “of the men therefore who have accompanied us all the time that the lord jesus went in and out among us, 22 beginning from the baptism of john, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.” 23 they put forward two, joseph called barsabbas, who was surnamed justus, and matthias. 24 they prayed, and said, “you, lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen 25 to take part in this ministry and apostleship from which judas fell away, that he might go to his own place.”

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,106,944 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo