Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
и обильную добычу, которую они возьмут.
e con l'abbondante bottino che raccoglieranno.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Они не возьмут на себя даже части их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigherann
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Преподавание с удовольствием возьмут на себя педагоги здешней горнолыжной школы.
si occuperanno volentieri dell’insegnamento nella locale scuola di sci.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- А ведь все-таки жалко, что этих двух медведей без вас возьмут.
— ma è pur peccato che quei due orsi li prendano senza di voi.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
essi dovranno usare oro, porpora viola e porpora rossa, scarlatto e bisso
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания
suo padre e sua madre lo prenderanno e lo condurranno dagli anziani della città, alla porta del luogo dove abita
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
[coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “pace su di voi!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.
da te non si prenderà più né pietra d'angolo, né pietra da fondamenta, perché diventerai un luogo desolato per sempre». oracolo del signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И если они увидят всякое знамение, то не поверят ему, а если увидят путь заблуждения, то возьмут его своей дорогой.
quand'anche vedessero ogni segno non crederanno; se vedessero la retta via, non la seguirebbero; se vedessero il sentiero della perdizione, lo sceglierebbero come loro via.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут ониевнухами во дворце царя Вавилонского.
dei figli, che da te saranno nati e che tu avrai generato, alcuni saranno presi e saranno eunuchi nella reggia di babilonia»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву, то пусть стоит вместе с тобой один ряд из них, и пусть они возьмут свое оружие.
quando sei tra loro e annunci l'orazione, un gruppo stia ritto dietro di te e tenga le armi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему,пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
poi prenderanno un giovenco con l'oblazione consueta di fior di farina intrisa in olio e tu prenderai un altro giovenco per il sacrificio espiatorio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на упокой И будут их по лицам бить и по хребтам?
cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой шерсти , и покроют ихпокровом из кож синих, и положат на носилки.
prenderanno tutti gli arredi che si usano per il servizio nel santuario, li metteranno in un drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra la portantina
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы призываем запретить добычу нефти на арктическом шельфе и объявить мораторий на наземные разработки на Севере до тех пор, пока компании не возьмут на себя ответственность за тот ущерб природе, который уже нанесли».
richiediamo con urgenza una proibizione delle estrazioni di petrolio sulla piattaforma artica e dichiariamo una sospensione dei diritti delle compagnie petrolifere sulle zone di sfruttamento del nord finché non assumeranno le loro responsabilità per i danni già inferti alla natura.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad: